天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
她喊了起来,后退了几步,差不多让她的那张桌子把我们隔开——还有,那盏摇摇晃晃立着的台灯,也把我们隔开了。
几年后,莉莉把一首诗分别寄给了我和弗兰妮。
我一收到这首诗,就给弗兰妮打电话,问她是否也收到了莉莉寄去的诗。
弗兰妮当然也收到了。
这首诗是由一位非常优秀的诗人写的,诗人名叫唐纳德·贾斯蒂斯,有一天我在纽约亲耳聆听了贾斯蒂斯先生朗诵他自己的诗。
他朗诵的所有的诗我都喜欢,当他朗诵的时候我不禁屏住了呼吸,很希望他能朗诵到莉莉送给我和弗兰妮的那首诗,但又怕他朗诵到。
他没有朗诵到那首诗。
朗诵会结束之后,我不知道自己该干什么好。
很多人围上去与诗人说话,看起来那些人好像是诗人的朋友——或者他们也是诗人。
莉莉对我说过,诗人们走在一起,总给人一种他们本来就是朋友的感觉。
我不知道自己该怎么办。
如果弗兰妮与我在一起,我们就会大大方方地走到唐纳德·贾斯蒂斯跟前,他一定会被弗兰妮折服,我想——每个人看到弗兰妮都会是这么一个结果。
贾斯蒂斯先生看起来真是一个绅士,我不想说他会在弗兰妮面前惊慌失措。
我想他一定会表现得非常坦率、矜持、严肃,甚至古板吧——就像他的诗一样。
但他完全敞开了胸怀,甚至可以说无比慷慨。
他看起来就像这么一个人:你可以求他为你深爱的人唱首挽歌。
我觉得他可以为艾奥瓦鲍勃唱一首令人心碎的挽歌。
那次在纽约的朗诵会结束之后,我一直看着诗人,看着那些外表精明的崇拜者围在他身边,我心里默默许愿:要是他能为我们的母亲和艾格写一首挽歌,朗诵一下这首挽歌,就好了。
他写了一首题为《纪念儿时死去的朋友》的诗,我把这首诗拿来,当作为艾格而写的挽歌。
我和弗兰克都喜欢这首诗,可是弗兰妮说这诗太让她伤心了。
纪念儿时死去的朋友
我们将永远不会在天堂里看到他们长着胡子的样子,
也不会在地狱的秃头鬼中间看到他们亮起光头;
也不会在黄昏时空****的校园里,
与他们手拉手,或围成一圈,
做那些我们已经忘了名字的游戏。
来吧,回忆,让我们在黑暗中寻找他们。
在纽约见到贾斯蒂斯先生的时候,我心里主要想着弗兰妮和那首题目叫《爱的计谋》的诗——就是莉莉寄给我和弗兰妮的那首诗。
我当时甚至不知道该对贾斯蒂斯先生说什么好。
我觉得非常难堪,都没有与他握手。
我本想告诉他,我真希望自己在维也纳的时候——在我与弗兰妮在一起的时候,在一九六四年夏末——读过这首诗。
“读过没读过,有什么关系?”
弗兰妮后来问我,“那个时候我们会相信诗里写的东西?”
我甚至不知道唐纳德·贾斯蒂斯是不是在一九六四年写下了《爱的计谋》这首诗。
他一定是在那个时候写的——那首诗似乎是为我和弗兰妮写的。
“没有关系。”
弗兰克一定会这么说。
不管怎样,多年以后,我和弗兰妮都收到了亲爱的小莉莉寄来的这首诗。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!