热天中文网

我给参议员当秘书的经历(第4页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

我把从亨保德来的那封信交给你的时候,本来就有点担心。

他们要求把印第安谷到莎士比亚山峡和中间各站的邮路照摩门老路做部分的修正。

可是我跟你说过,这是个很伤脑筋的问题,我提醒过你,要灵活应付——回信要说得含糊一点,让他们莫名其妙。

可是你这要命的低能脑筋弄得你写了这么一封糟糕的回信。

我看你要是还没有完全丧失羞耻心的话,简直要把耳朵堵起来才行:

柏金士、华格纳及其他诸位先生:

关于印第安路线的问题,是很伤脑筋的,但是如果以适当的灵活手腕和含糊态度来处理,我相信我们一定能够多少想出一些办法,因为在这条路线离开拉森草原的地方,去年冬天那两个勺尼族酋长‘破落冤家’和‘云的对手’就在附近被人剥掉头皮。

有些人喜欢这条路线,但是另外有些人由于种种原因,认为别的路线较好。

而走摩门老路就要在早上3点钟由摩斯比镇出发,经过觉邦平地到布勒乔,再往下到壶把镇,大路由它右边经过,自然就把它丢在右边,然后又经过道生镇的左边,再往前走就到了汤玛浩克镇。

这么走就可以使附近的旅客省点钱,也方便一点,还可以满足其他一些人所想到的一切愿望,因此也就是对最大多数人有最大的好处,所以我才有了信心,希望问题是可以解决的。

但是你们如果希望对这个问题获得进一步的了解,只要邮务部能将有关情况提供给我,我随时都准备答复你们,并乐于效劳。

参议员杰姆士.××敬启

马克.吐温代笔

11月30日,于华盛顿

“你看——你觉得这封信写得怎么样?”

“唉,我不知道,先生。

这——唉,在我看来——这是很够含糊其辞的。”

“含糊——滚出去吧!

我简直完蛋了。

那些亨保德的野蛮人为了回击我叫他们大伤脑筋去看这么一封不近人情的回信,决不会饶过我。

我失掉了美以美会对我的尊敬,得罪了市参议会那些人——”

“唉,这些我都无话可说,因为我给他们这两处写回信也许是写得不大得体,可是我对付包尔温牧场那些人,实在是对付得很聪明呀,将军[11]!”

“滚出去!

滚出去!

永远不要再回来了。”

我认为他这句话是一种隐隐约约的表示,叫我无须再给他帮忙,所以我就辞职了。

以后我决计不再给参议员当私人秘书。

这种人实在太难伺候了。

他们什么也不懂。

你费尽心思,他们也不知好歹。

张友松译

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

七零小军嫂重生纨绔权臣家的小娇娘漫威之终极符咒系统穿到乱世搞基建(女穿男)我有无数技能点华娱之从演皇帝起家农门娇宠,王爷的锦鲤小厨娘朝阳警事把惊悚游戏玩成修罗场[无限]洪主请叫我超人吧前妻很抢手:老婆我们复婚吧亲兵是女娃:拐个将军做夫君我靠主角说台词开店暴富快穿:女配,冷静点所有人都知道我是好男人[快穿]修道种田平天下退休大佬在豪门兴风作浪农门药香:拣个郎君来种田高能预警!空降奶包炸翻豪门鬼王的前半生隐婚娇妻成长记热门元素男主的哥谭日常我不是枣子哥反派穿成Omega以后他A爆了.