热天中文网

第010章 找茬(第3页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

文化上绝对不能接受。

再者来说,亚历山大的basileustonbasileon这个称号已经在唐高宗的时候,由波斯末代王子带到了长安,把头衔转赠给了李治。

大顺谶纬言:大顺李氏,那是复李唐被朱温所灭的仇,李代朱,不过是晚了数百年朱温灭唐的复仇。

既如此,很显然,唐高宗的万王之王被大顺继承,合情合理。

然而用这个称呼,那些整天读《马太福音》的传教士们肯定不会如此翻译——华夏天子是“basileustonbasileon”

,耶稣也是“basileustonbasileon”

,这算怎么回事?

所以,在钦天监的传教士绝口不提万王之王这个称呼,也不敢提,谁提谁就是异端。

其实还有一个最合适的称呼来翻译“天子”

,那就是戴克里先用的“Dominusetdeus”

这个称呼,即为“昊天上帝所授权的天下之主”

,或者叫“我即神和主人”

然而这个最合适的翻译,却也是传教士们最不可能用的。

deus这个词涉及到信仰问题。

教廷那边为了这个词被翻译成中华语境下的昊天上帝怒不可遏,中国这边翻译成了“上帝”

,日本那边直接翻译成了“大日如来”

,教廷早就炸锅了,这本来就是个不能触碰的词。

这一次教廷特使来华,还刻意重申了这件事:翻译成上帝,是对deus的亵渎,不准翻译成上帝,那是东方的邪神,不可亵渎deus之名。

教廷一天不松口,传教士们就不敢乱用这个词。

传教士不敢轻易用一些词,可刘钰就是抱着去招惹俄国人打口水仗的态度去的,自是用起来得心用手。

俄国人绝对会怒不可遏,打死不会松口承认大顺天子是“basileustonbasileon”

,更不会承认彼得称帝是僭越。

假皇帝、凯撒、万王之王、天子……就这四个词,应该足够双方扯个三五个月,半点正事都不会谈。

外交无小事,俄国人不会退步,主动权就在大顺这边。

真想谈的时候,大不了就说:昭烈皇帝于西川继承大统,也有旧制可依。

你等不曾反攻君士坦丁堡,还于旧都,却在莫斯科继承大统,称第三罗马,学昭烈帝旧事,也未尝不可。

既如此,便依你们君主是皇帝就是。

但真在外交辞令上退让的时候,估计三俩月的肯定过去了。

大顺是要拖时间的,所以要在称呼上咄咄逼人,让俄国人自己选择在称呼上扯皮。

如今已是七月,齐国公要在年末动身,去蒙古高原和罗刹使团会面,随便拖延个几个月,应该就足够在东北完善驿站体系、囤积足够的粮草。

到时候再打,打完了再认认真真地谈,从而腾出手来对付西北的大敌准噶尔。

口干舌燥地大致讲清楚了其中的弯弯绕,田索连连点头。

虽然有文化差异,但封建宗法下的礼仪、僭越等问题,还是换汤不换药,身居国公高位,一听就懂。

这无非就是个称王还是称帝的问题,再一个就是猛戳旧伤疤,哪壶不开提哪壶。

“对了,除了此事,我之前看书,忘了是哪本书上看到的。

前明永乐年间,太监亦失哈曾巡查奴儿干都司,于黑龙江口立碑文、建永宁寺,备说奴儿干都司所辖范围。

顺既承明,若能派人将永宁寺碑文拓下,亦可为谈判勘界之资。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

影视:从咱们结婚吧开始一品婚爱:独溺娇妻离婚后我成了娱乐圈大佬放开那个原始人剑气长安我被当做炉鼎三千年诛仙日常惊悚乐园源家家主不想转世禅院穿到乱世搞基建(女穿男)上门狂婿大宋:嘘,我真不是太子穿成年代文女主的娇气继妹空间农女:疯批相公娇弱可欺不可名状的日记簿大秦:公子丹,镇守边关八年穿到农门,娇弱的夫郎黑化了穿书之皇后总想欺负朕我渡了999次天劫惊悚降临:这个大哥有亿点猛!开局就是死亡回归麻了!四儿一女供我在七零读大学快穿吾之商铺网游之全球问道植灵女王升级记