天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
宋庆龄同杨仙逸交情甚深,再加上杨孟东的前任太太是上海世家,姐夫是宋子安(宋庆龄的弟弟),所以常请他去家里吃饭。
后来他随部队去了缅甸战区,仍与宋庆龄常通信,至今还保存了宋庆龄的几十封亲笔信。
1984年,他出任北京长城饭店第一位外方董事长。
那时祖国开放的大门刚刚打开,而海伦1978年与杨先生结婚,1979年前往北京广播学院教外语,长达13年,她说那时从广播学院到长城饭店,不爱坐“董事长先生”
的专车,倒喜欢挤公共汽车,332路公共汽车伴随她的记忆到今天。
杨先生深爱着海伦,谈到家庭,他们有一个很开心的事,就是双胞胎家族史,海伦开玩笑说:“对于双胞胎的儿孙们,有时我都数不过来,有些是先生前妻生的,有些是我的,好多好多。”
在他们家客厅的壁炉上方,摆放着一对对双胞胎儿孙,虽然不同面孔和种族,但却极其漂亮,颇为壮观。
杨先生说:“老二跟一个阿拉伯同学恋爱,为了阻止他们发展,我把女儿送到北京上学,住在宋庆龄公馆,但距离反倒使两个年青人的心更近了,爱情愈发炽烈,回国后不到两个月就嫁给了他。”
结果,这女儿又生了一对双胞胎,简直是仙一般的“金童玉女”
。
跟随史迪威那么多年,当时所有的作战机密文件、地图报告、人事档案都由他管,他说史迪威虽然脾气很暴躁,但他很忠心,尤其对中国的工人是很关心的。
中国情结缘于中国历史
陷入海伦丈夫的故事里,我几乎醒不过来,犹如**漾在历史的河面上,而与海伦的交谈中,我喜欢她深深的书卷味。
在那一刻,我明白了书卷味不是从书本散发出来的,而是从人的骨子里喷发出来的。
海伦在中国住过13年,对时光中浸润的中国已非常了解。
她写有关红军女战士的书,初衷只是想让美国人通过她的叙述更多地了解一些中国历史,可是后来她发现,除了美国人以外,在中国本土也有很多人不了解那段历史,所以她想把这本书翻译成中文,以期让更多的人触摸历史。
海伦告诉我,在整整16年的采访与写作中,她从来没有感到厌倦对她而言,中国红军女战士们的故事永远都是新鲜的,就算是现在抑或将来,让她再去看那些故事资料,她都一样会全身心投入,百看不厌。
她说:“那些故事中的人们、细节都曾深深震撼过我的心灵。”
在那次采访中,海伦告诉我:在美国,有人专程找她洽谈过,想把她写的这本书拍成电影。
她还告诉我,她打算写有关红军女战士健康文章。
因为在当时恶劣的环境下,女人们的健康也是值得深究的课题。
我明白,海伦一生与中国红军女战士再也分不开了,那是女人之间的一种神秘的源自生命深处的心与心的联系。
她为中国女人做了一件非常了不起的事。
“虽然这本书花了我16年的时间,但是我从中学到的比我付出的更值得。”
说这番话时,海伦的表情依旧平淡如水。
临近中午,杨先生起身要去拔牙,海伦很想陪着去,但还得陪着我耐心地将他家的照片搬弄来搬弄去,我突然有一种歉意。
面对这样一位学者型“洋作家”
,我实在太打扰了,而她却因喜欢中国而喜欢中国人。
她说一个人在一片热土里生活久了,留下过深深的履印,留下过汗水和泪珠,留下了生活点滴,是再也离不开这个情结了。
对于中国,她心中只有一个“爱”
字。
而对于长征这段历史,就像一座丰碑在她心中永远濯濯生辉,她很高兴能将这段历史真实地记录下来,并传播给世界。
《红军长征中的女人们》是一本关于许多生命的书,这本书因了她的执著而具生命力,它将生生不息,源远流长!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!