天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
§4.天涯何处无芳草
banner"
>
蝶恋花
苏轼
花褪残红[1]青杏小。
燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵[2]吹又少,天涯何处无芳草[3]!
□□墙里秋千墙外道。
墙外行人,墙里佳人笑[4]。
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼[5]。
【注释】
[1]花褪残红:残花凋谢。
[2]柳绵:柳絮。
[3]“天涯”
句:指芳草长到了天边,春天已经完结了。
[4]这句说,墙外行人已渐渐听不到墙里**秋千的女子的欢声笑语了。
[5]多情:指墙外行人。
无情:指墙里女子。
女子之笑,本出于无心。
行人听见墙里女子笑声之后,枉自多情。
恼:引起烦恼。
【译文】
红色的花朵已经凋落得没有了,小小的青杏长了出来。
燕子向南飞来时,绿水已涨得满满的环绕着人家的屋舍。
枝上的柳絮在春风中吹得越来越少,茂盛的芳草长得到处都是,哪个地方没有呢!
墙里的姑娘们在**秋千,墙外有一条大路。
大路上走来的行人,听到墙里姑娘们在笑语喧哗。
笑声渐渐消失,她们都走开了。
多情的行人这时却被她们的笑声弄得很是烦恼。
【背景故事】
苏东坡在杭州做通判的时候,39岁的他收了一个12岁的名叫王朝云的歌女在自己的身边做侍女。
一晃几年过去了,王朝云到18岁时长成了一个漂亮、聪颖而又能干的大姑娘。
这时苏东坡已被贬到黄州来,也就是在这一年,苏东坡正式纳王朝云为妾。
就是这位王朝云,竟成了苏东坡晚年遭贬岭南惠州时的生命支柱。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!