热天中文网

第824章 星际版纪录片(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

“什么条件?”

“每集最后加一段话——‘灵脉同源,守护无界。

星际灵脉守护联盟欢迎每一个愿意守护灵脉的文明。

’”

念雅点头。

“加。”

翻译工作花了两周。

双胞胎的灵脉翻译器已经升级到了第三代,能翻译一百多种宇宙通用语和方言。

但翻译纪录片和翻译对话不一样。

对话是即时的,可以有个别错误,对方能猜出来。

纪录片是录播的,一个字错了,整个意思可能就偏了。

念雅把脚本发给双胞胎,双胞胎用翻译软件过了一遍,然后发给精灵星、阿弥星、兽人族、石灵族的语言专家逐句校对。

精灵星的青叶长老亲自校对了前两集,改了三十多处。

阿弥星的石川校对了第三、第四集,改了一百多处——阿弥星的方言多,同一个词在不同地区意思不一样,得统一。

“改完了。”

念贵把最终版的脚本递给念雅,“一共改了四百二十处。

主要问题是成语和俗语,外星人理解不了。

比如‘画蛇添足’,蛇是什么?足是什么?他们不知道。

得换成他们能理解的比喻。”

念雅翻了翻脚本。

四百二十处改动,几乎每一页都有红笔的痕迹。

但改完之后,语言通顺多了,外星人应该能看懂。

接下来是配音。

念雅不想用机器配音,太生硬,没有感情。

她找了五个人——地球普通话版她自己配,精灵星版青叶长老配,阿弥星版石川配,兽人族版铁心长老配,石灵族版石岩长老配。

五个版本,五种语言,五种声音。

青叶长老的声音很轻,像风吹过树叶,沙沙的。

石川的声音很低,像石头滚下山坡,轰隆隆的。

铁心长老的声音很粗,像锤子砸铁,当当当的。

石岩长老的声音很慢,像水滴在石头上,滴答滴答的。

念雅的声音居中,不轻不重,不快不慢,像灵溪谷的溪水,哗啦哗啦的。

五个版本录完,念雅听了三遍,每一遍都听得眼眶发红。

不是因为感动,是因为累。

连续一个月,每天工作十六个小时,眼睛干得像砂纸,嗓子哑得像破锣。

但值了。

星际版《灵脉上的地球》首播定在周六晚上八点,宇宙通用时间。

广播通过灵犀望远镜发射,覆盖范围方圆一百光年。

能收到信号的星球至少有五十颗,有灵脉的星球大概二十颗。

念安问念雅。

“你觉得会有多少人看?”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

快穿系统之宿主是个戏精我真的没有偷那个蓝BUFF啊这个团宠有点凶活在诸天超神学院武道天使之旅诸界末日在线亲子鉴定师华娱之从演皇帝起家太虚化龙篇植灵女王升级记精灵之我有一个精灵芯片年代弃妇:靠空间仓库致富精灵大陆养成洪主尊主你又掉马甲了我开局震惊了女帝地球人实在太凶猛了儿子,请给爸爸指条明路农家福气小甜妻快穿小撩精:偏执大佬宠翻了史莱姆在日本当反派貔貅幼崽三岁半[穿书]娇妻难逃:总裁蜜宠上瘾三分钟女主科技制霸玄幻世界