天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
当天下午,蜂蜜公爵的老板娘把她那张在几年前曾被反复翻面、正面写着“我们的教授,我们的部长”
、背面写着“他说他还没准备好,那我们等他准备好”
的旧木牌从仓库最深处翻了出来。
这块木牌在第一波当部长呼声期间曾被她的丈夫不小心当成临时托盘端过黄油啤酒,背面还残留着一圈浅色的杯底印痕。
她把木牌重新擦干净,翻到正面,用她搅拌糖浆多年练出来的稳当手劲把那行旧标语涂掉,重新写了一行字:“我们的教授。
我们的。
别碰。”
她把木牌挂在店门口最显眼的位置,然后退后两步看了看,又从围裙口袋里掏出一支粉笔,在下面加了一行小字:“尤其是法国人。
我们知道你们部长写信了。”
然后对着街对面同样正在挂牌子的老药师点了点头,后者正把自己那张被反复涂改了三遍、最后只用粗头钢笔写了三个大字“不。
可。
能”
的新牌子挂在丽痕书店橱窗旁边——他不是怕自己的生意被抢走,他只是比任何人都不想在书本与药瓶之外的争论里被排除在外。
第二天,摩金夫人把她的橱窗重新布置了一遍。
她把那条几年前绣过“里德尔教授代表不列颠魔法界的未来”
和“他们签了。
我们赢了。
不用打仗”
的深紫色丝绒横幅再次取下来,翻到一块尚未被绣过字的空白区域,用比前两次更密更深的针脚重新缝了一句话:“我们花了六年把他从一个助理教师变成了全欧洲的教科书主编。
你们休想只用一封聘书就把他拿走。”
她的针尖穿过丝绒时用力过猛,在最后两个字母之间崩断了一小截针尾,她把断针从线轴上拔出来,看了一眼,然后继续绣完最后一个字母,断针被她放进针线盒最上层。
破釜酒吧的老板在几天后把自己那面已经成了某种民间档案馆标志的旧木墙重新整理了一次。
他按照时间线把所有被贴过的剪报、标语、存根小票、法国代表团出入证复印件、妖精协议副本和每次大会的备忘录补遗逐一塞进透明防护封套内,然后在墙的正中央只留了一行用他惯常记账用的粗头钢笔新写的字:“上次他们用聘书,我们用请愿。
上次他们签了妖精协议,我们赢了。
这一次他们用整本教材和整个新版安全锁标准来换他们自己下一代的课。
我们没什么可换的了——除了把人留下。”
他把这句话贴上去后的当晚,有个从教养院下班路过的哑炮保育员在下面用小铅笔补了一句:“还得把那只猫杯子也留下。”
旁边几个正在喝酒的老主顾中有人是她以前教过的日托区实习生,他认出她的字迹后把自己手里的杯垫推过去让她签名。
在后援会的核心圈层内,这股浪潮的涌动比任何时候都更加成熟而有力。
马尔福庄园的书房里挂着两张并列的地图——一张是不列颠魔杖安全标准委员会自成立以来推动的全部标准在各国的采纳率,另一张是外源计划货运站目前覆盖的所有欧洲港口及对应的委员会认证中转站位置。
卢修斯马尔福对里德尔的支持从来不是出于偶像崇拜,而是基于对利益与效率的判断。
他在全欧交流大会后给里德尔的私人便条中,没有用任何豪情万丈的措辞,只是把他从法国商业司那边搞到的一份法语版《基础自保与防御统合》在法国傲罗学校的应用实效反馈作为附件提交,并在便条末尾附了三行字:法国人把您的标准照单全收。
德国人很快会跟上。
北欧已将委员会认证作为幼杖采购标准。
这些链条中的每一个环节都可以继续运行,但只有您能确保它们不被各国被自身不同步的政治周期扯乱。
贝拉特里克斯·莱斯特兰奇的参与方式从来不需要任何便条。
她对里德尔的崇拜在六年级时便已成型,但从那个深夜在家宴上被西里斯嘲笑“你连格林特教授的一根头发丝都比不上”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!