天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
义大利呼吁国联各成员国以此为契机,重建集体安全体系,防止欧洲再次滑向战爭的深渊。”
会场沉默了片刻,然后爆发出热烈的掌声。
英国代表率先起立,法国代表紧隨其后,连葡萄牙、希腊、土耳其等国代表也纷纷鼓掌。
义大利的孤立,从这一天起正式结束。
格兰迪在发言后私下拜会了国联秘书长阿弗诺尔。
阿弗诺尔握著他的手说:“伯爵,贵国女王只用两个月就做到了墨索里尼十年无法做到的事——让义大利在国际大家庭中重新贏得尊重。”
格兰迪没有居功,只是將两只手都放在对方的手腕上,说了一句与刚才演说完全无关的话:“秘书长先生,我曾参与了多次自欺欺人的谈判。
但今天,我是替女王来签一份诚实的外交记录。”
回到罗马后,格兰迪向刻律德菈单独递交了一份口头报告,他没有夸张国联的掌声,只是说:“陛下,各国代表的掌声中,有四成是因为义大利停止了侵略,三成是因为他们庆倖免於一场地中海衝突。”
“剩下三成——是与您个人有关。
他们看著臣的眼神,其实是在试探臣身后那位没有到场的棋手。”
刻律德菈没有回应这句话,只是將手杖轻轻点了一下地板。
“这批返回国联的文件全部用宪法程序重新归档,”
她说,“往后每一份从日內瓦送回的决议,附上执行时限与对应国內部门负责人即可,国联只不过是一个讲台。”
十一月下旬,刻律德菈在奎里纳尔宫的舆图室召开了一次小范围的海防会议。
与会者寥寥,但分量极重:里卡迪少將、梅塞將军,以及刚从都灵赶回的巴多里奥元帅。
翁贝托以那不勒斯亲王和那不勒斯军团最高指挥官的双重身份列席,腰上佩著军团刚刚完成秋季整训后的纪律报告,他只说了一句:“那不勒斯港的夜间出港流程已更新,补给线的优先级重新排列完毕。”
墙上掛著大幅地中海海图,从直布罗陀海峡到苏伊士运河,从西西里岛到马尔他,从的黎波里塔尼亚到爱琴海。
图上新添了许多细小的手写標註,全是用蓝色铅笔加上去的——那是女王在过去两个月中陆续指示调整的驻防要点。
里卡迪少將用指挥棒指著西西里岛西侧的新增標註:“陛下,按照您上月签署的调整令,舰队已在地中海中部航道增设常態化巡逻,重点覆盖西西里海峡与班泰雷利亚岛海域。”
“此举既可为往返北非的商船提供安全保障,又能在地中海的东—西航线上建立可靠的监测点,確保我们对航道变化的感知始终快於潜在不稳定因素。
北非沿岸的巡逻密度同样做了微调,確保一旦接到命令,主力可在最短时间內出动。”
刻律德菈点头,“保持对巴尔干方向的定期巡航,南斯拉夫王国和阿尔巴尼亚方向的情报近期可能不稳。”
“舰队处於防御態势即可,不需要挑衅任何人——但要让所有人知道,义大利本土到北非的所有航线都在保护半径之內。”
梅赛插了一句:“陛下,东非撤回部队的运力已逐渐腾出手来。
臣建议將多余的运输船调配给民用航线——既能加快贸易恢復,又能为海军提供掩护。”
“批准。”
十一月末,坎帕尼亚大区的秋收结束,由於新政府迅速平抑了战爭恐慌,农產品价格保持稳定,农民们第一次没有在收穫季被徵集粮秣的卡车队打断劳作。
那不勒斯的港口工人发现卸下的货箱不再是军火,而是来自美国的机器零件和法国的医疗器械。
在义大利本土与殖民地各主要城市,军政府管制被逐步解除,新派驻的行政长官在就职时普遍宣读同一句话:“女王陛下諭令——以和平换麵包。”
行政系统接收到的指令前所未有的清晰:停徵军用物资、恢復民用航线、批准被查封的亲王室报刊復刊、允许合作社直接向地方政府申请种子贷款。
巴勒莫大区的一间村公所里,有人把復刊后的第一期本地报纸贴在公告栏上,头版没有一张照片——只有一行排版疏朗的標题:“货船回来了。”
厄利垂亚和马萨瓦港则在经歷另一层深秋。
运输船在码头卸下物资,义大利海军水兵將最后一箱弹药从港口仓库搬出时,厄利垂亚本地的搬运工头问他:“你们还回来打仗吗?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!