天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
本顿便将稿件递给他,然后又问西列斯∶"所以,您是打算转向儿童文学吗?"
"不,并不是。
"西列斯说,"只不过,我认为这个故事更适合从孩子的视角出发。
"
"这我同意。
"本顿点了点头,"大人们恐怕不会沉迷做梦。
"
西列斯一时语塞,感觉本顿这话也并没有什么普适性。
不过,他也没必要反驳这种观点。
此外,他之所以使用一个12岁的女孩的视角,是因为他或多或少在构思的时候想到了深海梦境中的诺娜。
他在加兰小姐的身上融进了部分属于诺娜的那种天真。
那位期刊编辑一点一点将小说的内容看完了,然后说∶"我对后续十分感兴趣。
诺埃尔教授,您是打算在报纸上连载吗?是什么报纸?"
西列斯便望向本顿。
本顿志得意满地说∶"《拉米法城市周报》,他们提供了十分不错的版位,并且周报的形式也很符合您的需求。
"此外,我其实也联系了《康斯特国家报》,不过,他们拒绝了,因为您不太可能每天都更新。
不过,他们倒是介绍给我另外一个渠道,也就是同出版社旗下的《康斯特每月新闻》。
"如果您这篇小说的字数长一点,那想必就可以登上这个月度刊物了。
当然,这得靠诺埃尔教授的努力了。
"具体的稿费也会在正式出版的时候决定,报纸那边也需要看看您的作品。
当然,我向您保证,教授,那会是一个让您满意的数字。
"
西列斯不禁说∶"谢谢你的帮助,本顿。
"
他与本顿的合作向来是十分愉快的,包括《玫瑰的复仇》,也包括弗雷德曼那本翻译出版的游记。
相对应的报酬从来都十分准时地寄送到西列斯这边。
"不用这么客气,我们是互惠共利!"本顿说,"对了,您的新笔名打算用什么?"
西列斯思索了一会儿。
一个词语自然而然地出现在了他的大脑中——那是他在地球上使用的笔名。
在来到费希尔世界之后,他还没仔细考虑过笔名的问题;不过当本顿问起的时候,他便不由得想到了那个熟悉的词。
不过,那翻译成康斯特的语言就显得有些过于繁琐了,不适合作为这里的笔名。
但是,那的确给了他一些灵感。
他不禁证了一下,然后便低沉地说∶"贺。
"他顿了顿,又补充说,"祝贺的贺。
"
这个来自地球的字眼儿翻译成康斯特语言,是两个简短的音节,挺适合当笔名的。
至少西列斯这么认为。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!