天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
片刻后,她回:
>替我看看那棵龙眼树还在不在。
他笑了,抬头望向星空。
三天后,阿诺?勒克莱尔的文章终于刊发,标题赫然是《林昭:真诚的模仿者?》。
文中列举了《回声街》与日本作家川端康成《雪国》在氛围营造上的相似性,又指出其叙事节奏接近意大利新现实主义电影。
结论写道:“林昭的作品固然动人,但其美学资源显然高度依赖既有的西方现代主义范式,所谓‘原创性’值得商榷。”
文章引发热议。
支持者称其“敢于揭露光环背后的文本债务”
,反对者则斥之“以偏概全,混淆影响与剽窃”
。
社交媒体上,话题#林昭是否原创#迅速登上热搜。
林昭没有回应。
他正在打包行李,准备启程。
临行前夜,让-皮埃尔在“左岸灯塔”
为他办了一场小型送别会。
客人不多,都是熟面孔:书店老板、隔壁画家、常来读诗的女学生。
大家轮流举杯,说着祝福的话。
轮到让-皮埃尔时,他举起咖啡杯??他们坚持不用酒??说:“林昭,你知道为什么我喜欢你吗?不是因为你成了作家,而是因为你始终像个学生。
每次来,都带着问题,带着困惑,带着还没写完的草稿。
这座城市需要这样的灵魂。”
林昭眼眶微热:“谢谢你们,让我在这里,找到了说话的方式。”
第二天清晨,飞机从戴高乐机场起飞。
云层below,巴黎渐渐隐没。
林昭靠在窗边,翻开随身携带的笔记本,上面密密麻麻记满了这些年的心得:
>1879年,福楼拜说:“作家应像上帝一样,存在于一切之中,却又nowherevisible。”
>可我觉得,作家更像一座桥??连接生与死,过去与未来,自我与他者。
>我不再追求invisibility,我只想清晰地存在一次。
飞机穿过气流,轻微颠簸。
他合上本子,闭目养神。
梦中,他又回到了那个冬日的天井。
祖父仍在画画。
这一次,林昭蹲下身,拿起另一支炭笔,轻轻地,在桥的一端添上了台阶。
老人看了看,没说话,只是笑了。
阳光洒在青砖上,映出两人长长的影子,连在一起,像一条终于落地的桥。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!