热天中文网

第379章 打卡新成就(第3页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

打压不会停止,只会变换形式。

果然,当晚《法兰西晚报》头版刊出社论标题:《文学不应沦为政治工具》,暗指“某些作家借艺术之名行颠覆之实”

,呼吁“加强文艺审查机制”

次日,文化部召开闭门会议,讨论设立“国家文学伦理委员会”

,负责审核所有公开出版作品的思想倾向。

更令人不安的是,八月三十一日夜里,加缪主编的《觉醒》杂志办公室遭到纵火,虽未造成人员伤亡,但全部存稿化为灰烬。

警方调查称“尚无明确嫌疑人”

,但所有人都心知肚明。

九月三日,埃米尔收到一封匿名信,信纸粗糙,字迹歪斜:

>“你以为赢了吗?

>杜兰进了监狱,你也早晚进去。

>真相不是武器,是祭品。

>而你,已是献祭之人。”

他将信烧在壁炉里,火焰跳跃中映出他平静的脸。

几天后,他在塞纳河边的一家小印刷厂秘密会见了几位地下出版人。

这些人来自不同城市,有的曾是教师,有的是退役排字工,他们自发组织了一个“流动印书社”

,专门复制被禁的作品,在大学、工厂和乡村悄悄传播。

“《灰烬之下》全本已经排好了。”

一位戴眼镜的年轻人递给他一本装订简陋的小册子,“我们在图卢兹、南特、里尔都有分销点。

每卖出一本,就把利润分成寄给杜兰的家人。”

埃米尔翻看着那本薄薄的书,纸张粗糙,油墨未干,错别字随处可见。

可正是这样的瑕疵,让它显得无比真实,像是从泥土里长出来的思想。

“谢谢你们。”

他轻声说,“这不是我的书,是我们的书。”

九月中旬,秋意渐浓。

街头巷尾开始流传一首新诗,据说是某位匿名诗人所作,题为《致贝尔纳》:

>你说沉默即是共谋,

>于是你开口,如刀划破夜幕。

>他们恐吓你,监视你,冻结你的账户,

>却忘了语言一旦落地,便生根发芽。

>如今每个清晨,

>都有人在咖啡馆朗读你的句子,

>像传递火种,

>像迎接黎明。

这首诗被抄写在墙壁、电车座椅甚至教堂告示栏上。

警方试图清除,却发现越禁越传。

十月五日,瑞士《日内瓦观察家报》发表长篇报道《法兰西的思想围城》,称“欧洲正目睹一场现代焚书运动”

,并呼吁国际笔会介入。

十天后,十九位诺贝尔文学奖提名者联署公开信,要求法国政府保障创作自由。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

玄学大师穿成豪门弃妇[古穿今]修道种田平天下DOTA2:中单之神木叶:从解开笼中鸟开始!开海重生退婚后偏执大佬成我裙下之臣快穿之为你如愿我要做皇帝快穿之我真的不记仇诸天轮回:从港综开始你异能很强,但下一秒就是我的了一人之开始的道爷开局签到武当山疯了!顶流死对头来我婚礼抢亲了娇软师妹疯批后,全师门跪舔称臣当钓系beta意外怀孕后我真不是法爷都市逍遥邪医大宇之上抽卡救不了诡异世界国民闺女三岁半我真就想当个厨子啊阳神冠军侯天家小农女又谜又飒一箭破万法