天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
(repression)。
[199]我做了一个短暂的尝试,允许这两种机制并列地分别存在,但是,正如观察向我表明的那样,它们常常只不过是一件事,这是在我的“防御”
理论采纳与他的类催眠理论相反的立场之前不久。
然而,我非常清楚,在我们的观点之间的这种对立和此后不久随之发生的我们的关系破裂无关。
这里有更深刻的原因,但是,这种分裂竟是以这样的方式发生的,以至于刚一开始我还对此不理解;只是后来,从许多明显的迹象中我才知道了应如何解释这件事。
应当记住,布洛伊尔在谈到他的著名的第一个病人[200]时说,性欲成分在这个病人身上令人吃惊地未发育成熟[201],而且这对该病例非常丰富的临床描述毫无帮助。
我常常感到惊奇,为什么批评者往往并不更多地引证布洛伊尔的这种主张,以作为反对我关于神经症中性病因学这个论点的一个证据,而且甚至在今天我也并不知道,我是应当把这种疏漏视为他们机敏的证据,还是视为他们粗心大意的证据。
任何一个人,若依照过去二十多年来获得的知识来阅读布洛伊尔的病例史,将会立刻觉察到其中的象征作用——蛇、坚硬的、臂膀瘫痪——以及在考虑到那位年轻女士在患病的父亲床边所发生的情境时,将很容易猜测到对她的症状所做的真正解释;因此,布洛伊尔关于性欲在她的心理生活中所起作用的意见,将由此而和她的医生的意见大相径庭。
在治疗她的症状过程中,布洛伊尔能够使用跟病人建立良好关系(rapport)的非常强烈的暗示,这种良好关系可以看作是今天我们所谓“移情”
(transference)的一个完满的原型。
现在我有强烈的理由怀疑,在她的一切症状得到解脱之后,布洛伊尔一定从进一步的迹象中发现了这种移情的性动机。
但是,他没有注意到这个出乎意料的现象的普遍性,结果,就好像他遇到了一件“麻烦事”
[202]似的,他放弃了所有进一步的研究。
他可从未就此事对我说过如此多的话,但在不同的时候他却充分地告诉过我,对所发生的一切进行这种重建是有道理的。
当我后来开始越来越坚决地提出性欲在神经症病因学中的意义时,他却第一个表现出厌恶和否定的反应,后来我对此已变得非常熟悉了。
但在当时,我还没有学会把这种现象视为我不可避免的命运。
[203]
不管是温情的还是敌意的,在每次神经症的治疗中都会以粗略的性的形式出现移情,尽管这既非医生或病人所渴望的,亦非他们所诱发的,但在我看来,这个事实往往是最不可或缺的证据,即神经症的驱动力量的根源就在于**。
这个论点从未受到过任何应有的注意,因为假如它受到了人们注意的话,那么,在这个领域中的研究就不会留下任何其他公开的结论。
就我而言,这个论点一直是一个决定性的论点,而且是精神分析研究的更具有特殊意义的发现。
对于我关于神经症性病源学的论点,甚至我的较亲密的朋友们也不欢迎,这样一来倒有些安慰作用——因为在我这个人的周围迅速地形成了一个真空——人们都认为我正在为一个新的和原创的观点而进行战斗。
但是,有一天,某些记忆涌上了我的心头,这些记忆扰乱了这种令人高兴的念头。
但是,作为一种交换,这种记忆却使我真正领悟到人类创造活动的过程和人类知识的本性。
过去一直由我来承担责任的这个观点绝不是起源于我的。
那是由三个人传授给我的,他们的意见受到我最深切的尊重——他们是布洛伊尔本人、沙可和克罗巴克(Chrobak)。
后者是大学的妇科医学家,也许是我们所有的维也纳医生中最优秀的。
[204]这三个人都传授给我一些知识,严格地说,他们自己并不具备这些知识。
当我后来向他们提起这个事实时,其中两人否认这样做过;而第三位(伟大的沙可),如果我能再见到他的话,或许同样会予以否认。
但是,这三种相同的意见我虽然听到了,却没有弄明白,多年来在我心中一直处于休眠状态,直到有一天,这三种意见才以一种明显的原创发现的形式苏醒过来。
当我还是一名年轻的家庭医生时,有一天,我和布洛伊尔一起在城镇里走着。
这时,有一个人突然走上前来,他显然有急事要和布洛伊尔说话,我落在后面。
那人一离开,布洛伊尔就以他那友好的、讲授的方式告诉我,这人是他的一位病人的丈夫,向布洛伊尔提供了关于她的某些消息。
布洛伊尔补充说,这位妻子在社会上以这样一种特殊的方式行动,以致她被送到布洛伊尔这里作为一种神经症病例来治疗。
他得出结论认为:“这些事情往往是幽会的秘密(secretsd'alC?ve)!”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!