天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
由于心理学先驱者们的论述可以作为阅读这一章的参考,所以读者会感到更容易理解了。
例如,对找出“记忆系统”
中的记忆痕迹的描绘,对愿望的性质及满足愿望有不同方式的讨论,以及对言语的思维过程在适应现实要求中的强调等。
所有以上都足以证明弗洛伊德的《释梦》“在1896年初时一切基本内容均已完成”
的说法是有道理的。
不过,我们现在需要做一些补充说明。
例如,俄狄浦斯情结理论只是在1897年的夏秋之间才得以确立的(信64~67);虽然它本身对梦的研究并不直接有关,但它毕竟对隐藏在梦背后的潜意识愿望的幼儿期根基有很大关系。
有更明显重要理论意义的是对梦中有睡眠愿望的普遍性的发现。
这件事弗洛伊德直到1899年6月9日(信108)才宣布。
而润饰作用的说法似乎是在1897年7月7日的一封信(信66)中首次提出。
我们已经知道,梦和神经症患者的症状在结构上有相似之处已在1895年中的《科学心理学设计》中提出,并在1897年秋之前曾几次又提到过。
不过奇怪的是后来似乎把这个术语给忘掉了,因为在1899年1月3日的信(信101)中,他又宣称有了一个新的发现,而且把这件事作为对为什么这本书迟迟未能完成的解释。
弗利斯给弗洛伊德的信也可以使我们了解写作过程中的一些细节问题。
打算写这本书的念头是弗洛伊德在1897年5月最初提到过,但很快就放到一边了,这大概是因为他的兴趣又转移到了自我分析,而这种分析又在那年的夏天导致了俄狄浦斯情结的发现。
直到那年年末,这本书再次提到日程上来,而且到了第二年(1898)初的头几个月里,第一份手稿就已完成,但在这份手稿中没有第一章。
[3]这件工作在那年的6月曾中止一段,即使在暑假中也没有继续下去。
1898年10月23日,弗洛伊德在一封信(信99)中写道,这本书“依然放在那里,还是老样子;目前,尚没有出版的打算。
心理学上的不足(指第七章)和由于删除梦例的完全分析所留下的空缺(指第二章),是我目前完成这本书的尚未克服的困难”
。
这样一搁就是几个月,直到1899年5月底,突然有一天,弗洛伊德写道,“不知什么原因”
完成这本书的想法又在他的心中涌动。
在此以后,工程进展迅速,第一章(即有关以前梦的研究状况)终于在6月完成,并将开头的几页寄给了出版社。
这一章始终是令弗洛伊德无端生畏的。
到了8月末,中间的一些章节的校对工作已完成,而最后一章(心理学的一章)几乎是完全重新写过,最后几页在9月初才寄出去。
无论是手稿还是校样,弗洛伊德都按时送给弗利斯,让他提出批评。
弗利斯似乎对这本书的最终定型有相当的影响,同时也对弗洛伊德自己的一个梦的分析删掉负有责任,这当然是出于审慎的缘故。
但是最严厉的批评还是来自作者本人,这些批评主要指向那种文学的风格与形式。
“我认为,”
他在1899年9月21日(信119)该书已完成时写道,“我的自我批评不是没有道理的,我也隐隐约约地有一种形式零乱感和追求完美的审美感,书中一些句子喜欢用间接性词语,而对它们的主题缺乏正视。
这样,有一些内心的想法就没有明确表达出来。
形式上的不足是对材料掌握不完全的表现,在这方面,我几乎犯了错误。”
尽管弗洛伊德自己对这本书有如此严厉的批评,尽管这本书在问世后受到外界的冷落(出版后头6年中总共只卖出351本),给弗洛伊德精神上造成较大的压力,但他仍认为这是他最重要的一部著作。
他在英文第3版的前言中写道:“如果一个人偶有这样的洞察力,恐怕一生也只有一次。”
三、关于目前这个英文版
目前这个英文版本是根据1930年德文第8版翻译的,它是弗洛伊德尚在世时最后的一个德文本。
同时,它不同于以前任何版本(无论德文的,还是英文的),因为它具有集注本(Variorum)的性质。
编者曾努力把从第一版最初出版以来的每一重要改动都标明日期并予以说明。
无论后来各版删掉了什么,或修改了什么,这一版本把删除部分或早期版本的原来内容在注中一一给出。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!