热天中文网

爱情心理学(第1页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

爱情心理学

banner"

>

新版编译说明

一、版本出处

西格蒙德·弗洛伊德(SigmundFreud,1856~1939)是奥地利著名的精神病学家,精神分析学派的创始人,20世纪最伟大的心理学家之一,西方现代弗洛伊德主义哲学学派的巨擘,被誉为“与牛顿、达尔文、马克思、爱因斯坦一样的世界伟人”

他生前留下丰富的精神分析著作,不断再版加印,并被译为各国文字,流传全世界。

1956~1974年,英国伦敦霍格思出版社(TheHogarthPress)出版了《标准版西格蒙德·弗洛伊德心理学著作全集》(TheStaioePsycholmundFreud),这套书由英国精神分析学家詹姆斯·斯特雷奇(JamesStrachey,1887~1967)和奥地利心理学家安娜·弗洛伊德(AnnaFreud,1895~1982,弗洛伊德最小的女儿)共同主编,共24卷,是当今世界最权威最完整的弗洛伊德作品集,也是世界广泛流行的最佳版本。

这套英文版由德国GesammelteWerke公司出版的德文版翻译而来,但增加了关键的脚注(标准版编者在德文版的基础上所添加的内容一律用[]标识以示区分)。

本套中文版《弗洛伊德文集》即由英文版《标准版西格蒙德·弗洛伊德心理学著作全集》(以下简称“标准版”

)翻译而来,是中国第一部也是唯一一部关于弗洛伊德文萃性的经典恢宏译著。

我们将标准版中凡是带重点符号的弗洛伊德代表著作全部译出,还把无重点符号但与弗洛伊德精神分析学的潜意识论、性欲论、梦论三大理论支柱和七大基本理论(潜意识学说、人格结构学说、本能学说、性欲学说、释梦学说、焦虑与自我防御机制学说和社会文化学说)有关的心理玄学的论著也一并译出。

为了便于广大读者学习和研究,我们将标准版中有关弗洛伊德论著的一些编者导言、弗洛伊德生前为其著作出版所作的序言(精选部分版次)及部分注释一并译出。

在翻译过程中,我们保留了标准版的[]体例,保留了英文文献中年份后的字母顺序标注,书内页码也按标准版的页码显示。

我们在标准版的基础上又做了一些注释,此部分以“——中译者”

为标识。

中文版编者还根据内文增加了插图,来帮助读者理解弗洛伊德的著作。

此外,在弗洛伊德的每部(篇)著作之前,中文版主编车文博亲自撰写了“按语”

,扼要介绍该著作的要点及其在弗洛伊德理论体系中的地位。

二、编译分工

《弗洛伊德文集》是我国1949年以来翻译的弗洛伊德的第一部经典性的世界名著,是国家教委“七五”

重点教材规划和吉林省“九五”

重点图书规划的项目,也是中文版主编车文博主持的心理学、哲学、精神医学界学术共同体40年来协作科学研究的成果。

参加本书译校的学者共有吉林大学、广东外语外贸大学、南京师范大学、首都师范大学、中央财经大学、华南师范大学、湖南师范大学、山东师范大学、江西师范大学、曲阜师范大学、上海第二医科大学、南京政治学院上海分院等12所院校的教授、博士生导师、副教授、博士等40余人。

兹将部分学者简介如下:

1.车文博,中文版主编,吉林大学哲学社会学院教授、博士生导师,中国学术界公认的弗洛伊德研究权威,我国为弗洛伊德“平反”

的人。

主要工作:(1)选定翻译版本。

20世纪70年代选定标准版24卷为底本进行复印,并选定翻译弗洛伊德的论著。

(2)组成翻译团队。

聘请老一辈心理学家、精神病学家、哲学家为领衔,中青年教授、副教授、博士为主体的学术共同体。

(3)提出编译原则。

包括精粹性原则,代表性原则,信、达、雅原则,历史性与专题性统一原则。

(4)编辑小辞典。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

改变斗破的穿越者我终于不是NPC了貌美虫母是世界的瑰宝[虫族]俗世妖人神话三国领主在逃生游戏抽到病美人卡我体内有个黑洞我真的是捡漏王血狱江湖真千金有读心术[九零]COS挚友组就是要OOC女配在修仙文里搞内卷我在通关游戏当大佬要修仙就上一百层红楼之云泱文士我在火影修仙长夜国宿主今天又不做人了长公主病入膏肓后绝世唐门之终极冰神从召唤恶魔开始无敌重生日本当厨神苟在仙诡世界重生香江的导演祖狱