天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
他的嘲笑中包含的没有说出来的内容是,她什么也不是或是没多大价值。
他说出了一个只有他自己知道的扩大的界限,因为是他自己划定的框框:我不能违背我的意志行事。
克雷默尔先生讥讽形势的严峻。
他读信,只是为了寻开心。
他大声读出来,更多的只是为了自己快活:没有人忍受得了她希望做的事,除非他早晚死去。
痛苦的存货清单。
就是说,我应该把你当作单纯的物体对待。
在钢琴上只有在别人不会察觉时才能这样。
克雷默尔问,她是不是疯了。
如果她以为没人发现,那是估计错了,大错特错了。
埃里卡不说话,她写道,她那群迟钝的钢琴学生也许会要求解释,但是他们不会得到。
埃里卡不顾及她的学生,太粗暴了,克雷默尔反对她的意见。
他不会在总的说来比他笨的人面前完全暴露自己。
他希望,在我们的关系中别这样,埃里卡。
克雷默尔在那封他无论如何也不能认真对待的信中读到,他不可以满足要求。
假如我求你,亲爱的,把我的枷锁松一点,你满足了我这个要求,对于我来说那就可能由此解脱出来。
因此不要以任何方式满足我的请求,这十分重要!相反,假如我请求,你只要假装这样做,但实际上把枷锁扣得更紧,更结实,带子至少收进两三个眼,越多越好。
此外,还把准备好的旧尼龙布塞到我嘴里,塞得我不能出一点儿声。
克雷默尔说,不,现在一切停止。
他问埃里卡,是不是想挨耳光。
埃里卡没有回答。
克雷默尔威胁说,如果他还继续读,那只能是出于对一种病理情况的兴趣,她就是这种病人。
他说,一个女人像你这样不必如此。
她本来不难看。
她没有看得见的身体上的缺点,除了年龄。
她的牙齿是真的牙齿。
站在这儿,用橡皮管子捆住我,我已经指给你了,你看怎么把这团布尽可能紧地塞到我嘴里,让我不能用舌头把它顶出来。
软管已经准备好了!请把我的头也紧紧裹在我的一件运动装上衣里,这样我的乐趣更大,而且把它绑紧,正好合适包住脸,使我不能扒下来。
让我以这种痛苦的姿势受几个小时折磨,我在这期间什么也不能干。
完全让我一个人留在这儿。
那么我的报酬是什么,克雷默尔打趣地说。
他这样问,因为别人的痛苦不会给他带来快乐。
他自愿承受运动中的痛苦是另一回事:那只有他自己忍受。
在最冷的山泉浴之后洗“西伯利亚”
浸汁桑拿浴。
我自己可以接受这事,而且应该跟你说明,在极端的条件下,我会考虑到要做些什么。
嘲笑我吧,叫我傻奴隶或更坏的称呼,埃里卡在信中继续请求,请你一直大声描述你正在干的什么事,描述进一步加强的可能性,而不是事实上增加你的残酷,嘴上说着,但只是暗示一种行动。
威胁我,但别漫出堤岸。
克雷默尔想起他所知道的许多堤岸,但像这样的一个女人,他还没碰到过!我不会和她一道动身前往新堤岸,这条发臭的旧河沟,他在心中这样不高兴地称呼她,拼命地讥讽她。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!