天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
“是吗!
———我料想他是待在那儿走不了啦!”
伊丽莎白·贝茨沉痛地、有点儿轻率地这么说。
她知道院子那面的那个女人正站在门口静听,可是她并不在乎。
她转身要走的时候,里格利太太说:
“待会儿!
我这就去问问杰克,他知道不知道什么情况。”
“噢,不必啦———我不愿意给……!”
“不,我这就去,只是请你进屋里来照料着,别让孩子们下楼来,闹出什么失火事故。”
伊丽莎白·贝茨嘴里低声反对着,走进屋子去。
另一个女人为房间里的纷乱情况表示歉意。
她的确需要为厨房里的情况向人家表示歉意。
长沙发和地面上放着小上衣、小裤子和孩子们的内衣,四处还乱扔了许多玩具。
在那块黑漆桌布上,有一块块面包和蛋糕、面包皮、牛奶和一壶凉茶。
“没关系,我们那儿也一样乱。”
伊丽莎白·贝茨说,两眼望着那个女人,没有望着房间。
里格利太太用一条大围巾包着头,匆匆走了出去,同时说:
“我马上就回来。”
另一个女人坐下,有点儿不以为然地注视着房间里那一大片不整洁的情景。
接下来,她开始去数散放在地上的各种尺码的鞋子。
一总有十二只。
她叹息了一声,暗自说:“这也难怪!”
———一面瞥视着那个混乱场面。
院子里传来两双脚擦鞋的声音,里格利夫妇进来了。
伊丽莎白·贝茨连忙站起身。
里格利是一个身材魁梧的人,骨骼很大。
他的头看上去特别显得尽是骨头。
在一面太阳穴那儿,横着有一道青疤,是有一次在矿坑里负伤之后留下的,煤屑仍然留在伤疤里,所以像刺的花纹那样发青。
“他还没有回家吗?”
这个男人没来什么寒暄问候,就这么问,不过话音里却含有尊敬和同情的意味。
“我说不上来他在哪儿———他并不在那儿!”
———他把头一摆,表示他指的是“威尔士亲王”
。
“他也许上‘水松’④去啦。”
里格利太太说。
又停顿了一会儿,里格利显然想把一件事从心上排开。
“我撇下他完成一件活儿,”
他开口说,“所有的人走了大约十分钟之后,我们也走啦。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!