天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
我们都静静地站在那里,仔细地倾听着,我们头顶上某处传来了一阵低微的呻吟声。
歇洛克·福尔摩斯快速冲向门口,跑进前厅。
这凄凉的声音是从楼上传来的。
他跑上楼去,警长和我紧随其后,他哥哥麦克洛夫特虽然块头很大,也尽快赶了上来。
二层楼上对着我们有三扇门,那不幸的声音从中间那扇门传出来的,有时低如呓语,有时高声哀号。
门是锁着的,可钥匙却留在了门外。
歇洛克·福尔摩斯迅速地打开门冲了进去,不过马上又退了出来,手还按在喉咙上。
“里面正在烧炭,”
歇洛克·福尔摩斯喊道,“稍等一会儿,毒气就会散的。”
我们向里面张望,只见房间正中有一个小铜鼎,里面冒着暗蓝色的火焰,它在地板上投射出一圈青灰色的光芒,我们在暗影中只看到两个模糊的人影,他们蜷缩在墙边,从打开的门口冒出一股可怕的毒气,把我们呛得连咳带喘。
歇洛克·福尔摩斯跑到楼顶吸了一口新鲜空气,然后冲进室内,打开窗户,把铜鼎用力扔到花园里。
“我们马上就可以进去了。”
歇洛克·福尔摩斯又飞快地跑出来,气喘吁吁地说道,“蜡烛在哪里?我看在这样的空气里不一定能划得着火柴。
麦克洛夫特,现在你拿着灯站到门口,我们进去救他们出来!”
我们冲到两个中毒者的身旁,把他们拖到灯光明亮的前厅。
他们都已不省人事,嘴唇发青,面部肿胀、充血,双眼突出。
他们的容貌扭曲得厉害,要不是那把黑胡子和肥胖的身形,我们很难辨认出其中一个是那位希腊译员,他几个小时以前才刚从第欧根尼俱乐部和我们分手。
他连手带脚被人捆了个结结实实,一只眼睛上还有被毒打的伤痕。
另一个人和他一样被捆绑着,身材高大,但已经瘦弱得不像样子,脸上奇形怪状地散布着一些橡皮膏。
我们把他放下时,他已经停止了呻吟,我扫了他一眼,就知道我们解救得太迟了。
然而,梅拉斯先生仍然活着,我们借助于阿摩尼亚和白兰地,不到一个小时,就看到他睁开了眼睛,我感到很满意,因为我知道已经把他从死亡的深渊中救回来了。
梅拉斯只是向我们简单地讲了一下事情的经过,这证实我们的推理是正确的。
去找他的那个人进屋后,从衣袖中抽出一支护身棒,威胁说要立刻处死他,就这样,梅拉斯再次被人绑架。
确实,那个狞笑着的暴徒在这位可怜的语言学家身上产生的威慑是无法抗拒的,因为那位译员被吓得面如土色,双手颤抖,一句话也说不出来。
他很快被带到了贝克纳姆,在第二次会谈中充当译员,这次会谈甚至比第一次更富有戏剧性,那两个英国人威胁他们的囚犯,如果他不满足他们的要求,就会立刻被处死。
后来见他始终不屈服于威胁,他们只好把他重新囚禁起来。
然后,他们指责梅拉斯在报纸上刊登广告,出卖了他们,用棒子把他打昏过去,之后梅拉斯就失去了知觉,一直到我们发现并解救了他。
几个月后,我们收到一份从布达佩斯报纸上剪下来的新闻,上面说两个英国人携一妇女同行,突遇惨祸,两个男的都被人刺死。
匈牙利警署认为是他们反目成仇,互相残杀身亡。
然而,歇洛克·福尔摩斯却有自己不同的想法,至今他仍然认为,假如能找到那位希腊姑娘,就会弄明白她是怎样为她哥哥和自己复仇的。
【注释】
[1]第欧根尼是古希腊的一个哲学家,相传他生活在一个木桶中,与世无争。
——译者注
[2]白厅是英国政府机关所在地。
——译者注
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!