热天中文网

02(第5页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

再次考研的结果出来的时候,我总算松了一口气,英语比上次提高了十多分。

我的英语成绩的提高并不是通过辛苦的题海战术来实现的,而是在充满趣味的小说阅读中获得的。

加上不错的政治及专业课的分数,我终于考上了广州美术学院的硕士研究生。

IBM公司的M女士来信说:

初次接触“透析”

一词时,颇难理解其深意,印象中仅医学上有此名词,没想到这还是一种英语学习方法。

表面看它并不复杂,主要是通过增大阅读量并配以一定数量的单词记忆来进行的。

虽将信将疑,但还是进行了尝试。

在初始阶段,我使用该法阅读了三本英文原著,包括通俗而短小的言情短篇、惊险而刺激的侦探小说和冗长而艰深的世界文学名著。

前两者读得颇为顺利,按透析法的要求,使用电子词典查词,借助生词的反复出现不断加深印象,感觉很轻松便达到了目标。

第三本PrideandPrejudice有点儿难度,书中很多单词都不认识,有时连续遇到数十个生词,会有想把它们全查一遍的冲动。

但按照透析法的要求,不能全查。

这时,我心里会怀疑积累的单词是否足够。

坚持读完后,我惊觉积累的单词已不少,而且多是常用词汇。

回想透析法的要求,终于明白了其深意:长期阅读,使大脑熟悉纯正的英语语法,慢慢感受到其规律;在挑选单词进行查询和记忆的过程中,脑中形成一种选择倾向,容易有所侧重地掌握自己所需的词汇。

我终于开始对透析法有了信心。

为了配合所学专业,后来我对读物的选择标准由兴趣转向专业,阅读了几本计算机专业的英文原著。

由于计算机在国外的发展比国内领先,很多新的研究经验都需要靠译本来传授。

但限于翻译者水平,概念和定义翻译得很模糊,有时甚至出现不同译本说法相反的现象。

阅读英文原著是解决这个问题的唯一方法,透析法正好给了我一个机会。

计算机学科的专业名词不算太多,但常常需要结合全文去理解。

我依然按照透析法记忆生词和词组,并记录自己的理解。

读完几本英文原版专业书以后,我感觉到写论文和设计逻辑时已能自然应用上新的思想了。

(1) 按1971年2月1日之前的换算标准,1英镑=240便士,1先令=12便士。

(2) 这句英文意为:赫尔克里·波洛摇了摇头,稍微耸了耸肩。

(3) 这段话的意思是:现在,我怀着激动的心情向大家介绍这本《谁动了我的奶酪?》背后的故事。

因为这意味着这本书已经完成,可以供我们所有人阅读、欣赏和与他人分享了。

(4) 这些英文生词的意思是:雅典卫城、不可知论者、仙女座、海葵、类人猿、狡猾地、阿雷奥帕古斯山、山杨、小事、贝格尔号、圆叶风铃草、虚张声势、虎皮鹦鹉、笨手笨脚地做、焙盘、广告语、洗礼仪式、攀爬、讨好的言语、野生的黄莓、鳕鱼、坚信礼……

(5) 是美国有线电视新闻网(ewswork)的英文缩写名称。

(6) WashingtonPost即《华盛顿邮报》。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

黑科技,从每日签到开始我有身世要继承全能师尊一胎二宝:妈咪被星际首富亲哭了体内有个丧尸怎么办全民诸天手游都市仙尊长命百岁皇家金牌县令穿成师徒文中的美强惨师尊宿主是个小废物诸天普渡穿成雍正后我成了万人迷从灭族之夜开始沙雕攻在虐文世界搞钱综穿之孟婆来碗汤随身一个恐怖世界妙手神农世子妃靠美食成了团宠娇娇女我的修炼变质了神话复苏从齐天大圣开始NBA:巅峰大鲨鱼,镇守篮下!星际游戏争霸修仙道无境快穿之我在年代文里抱大腿