天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
翻译文学与佛典
banner"
>
一、佛教输入以前之古代翻译文学
翻译有二:一、以今翻古,二、以内翻外。
以今翻古者,在言文一致时代,最感其必要。
盖语言易世而必变,既变,则古书非翻不能读也,求诸先籍,则有《史记》之译《尚书》。
今举数条为例:
《尚书·尧典》
钦若昊天。
允厘百工,庶绩咸熙。
帝曰:“畴咨!
若时登庸?”
放齐曰:“胤子朱启明。”
帝曰“吁!
嚣讼。
可乎?”
帝曰:“咨!
四岳!
朕在位七十载,汝能庸命巽朕位?”
岳曰:“否德,忝帝位。”
曰:“明明扬侧陋。”
师锡帝曰:“有鳏在下,曰虞舜。”
帝曰:“俞!
予闻,如何?”
岳曰:“瞽子,父顽,母嚣,象傲。
克谐以孝,烝烝乂,不格奸。”
帝曰:“我其试哉!”
女于时,观厥刑于二女,厘降二女于沩汭,嫔于虞。
《史记·五帝本纪》
敬顺昊天。
信饬百官,众功皆兴。
尧曰:“谁可顺其此事者?”
放齐曰:“嗣子丹朱开明。”
尧曰:“吁!
顽!
凶!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!