天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
可是,萨莱尼奥,那是真的吗?难道他的船舶都一起遭难了?竟没有一艘平安到港吗?从特里坡利斯,从墨西哥,从英国、里斯本、巴巴里和印度来的船只,没有一艘能够逃过那些毁害商船的礁石的可怕的撞击吗?
萨莱尼奥
一艘也没有逃过。
而且即使他现在有钱还那犹太人,那犹太人也不肯收他。
我从来没有见过这样一个样子像人的家伙,一心一意只想残害他的同类;他不分昼夜地向公爵絮渎,说是他们倘不给他主持公道,那么威尼斯根本不成其为一个自由邦。
二十个商人、公爵自己,还有那些最有名望的士绅,都曾劝过他,可是谁也不能叫他回心转意,放弃他的狠毒的控诉;他一口咬定,要求按照约文规定,处罚安东尼奥的违约。
杰西卡
我在家里的时候,曾经听见他向杜伯尔和邱斯,他的两个同族的人,谈起说他宁可取安东尼奥身上的肉,不愿收受比他的欠款多二十倍的钱。
要是法律和威权不能拒绝他,那么可怜的安东尼奥恐怕难逃一死了。
鲍西娅
遭到这样危难的人,是不是您的好朋友?
巴萨尼奥
我的最亲密的朋友,一个心肠最仁慈的人,热心为善,多情尚义,在他身上存留着比任何意大利人更多的古代罗马的仁侠精神。
鲍西娅
他欠那犹太人多少钱?
巴萨尼奥
他为了我的缘故,向他借了三千块钱。
鲍西娅
什么,只有这一点数目吗?还他六千块钱,把那借约毁了;两倍六千块钱,或者照这数目再倍三倍都可以,可是万万不能因为巴萨尼奥的过失,害这样一位好朋友损伤一根毛发。
先陪我到教堂里去结为夫妇,然后你就到威尼斯去看你的朋友;鲍西娅决不让你抱着一颗不安宁的良心睡在她的身旁。
你可以带偿还这笔小小借款的二十倍那么多的钱去;债务清了以后,就带你的忠心的朋友到这儿来。
我的侍女尼莉莎陪着我在家里,仍旧像未嫁的时候一样,守候着你们的归来。
来,今天就是你结婚的日子,大家快快乐乐,好好招待你的朋友们。
你既然是用这么大的代价买来的,我一定格外宝爱你。
可是让我听听你朋友的信。
巴萨尼奥
“巴萨尼奥挚友如握:弟船只悉数遇难,债主煎迫,家业**然。
犹太人之约,业已愆期;履行罚则,殆无生望。
足下前此欠弟债项,一切勾销,惟盼及弟未死之前,来相临视。
或足下燕婉情浓,不忍遽别,则亦不复相强,此信置之可也。”
鲍西娅
啊,亲爱的,快把一切事情办好,立刻就去吧!
巴萨尼奥
既然蒙您允许,我就赶快收拾动身;可是——此去经宵应少睡,长留魂魄系相思。
(同下)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!