天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
嘿,要是丘比特没有把他的箭在威尼斯一起放完,他会叫你知道他的厉害的。
培尼狄克 那时候一定要天翻地覆啦。
彼德罗
好,咱们等着瞧吧。
现在,好培尼狄克,请你到里奥那托那儿去,替我向他致意,对他说晚餐我一定准时出席,因为他已经费了不少手脚在那儿预备呢。
培尼狄克 我现在忙得很,实在无法分身,所以我想敬请——
克劳狄奥 大安,自家中发——
彼德罗
七月六日,培尼狄克谨上。
培尼狄克 嗳,别开玩笑啦。
你们讲起话来,老是这么破碎支离,不成片段;要是你们还要把这种烂调搬弄下去,请你们问问自己的良心吧,我可要失陪了。
(下)
克劳狄奥 殿下,您现在可以帮我一下忙。
彼德罗
咱们是好朋友,你有什么事尽管吩咐我;无论它是多少为难的事,我都愿意竭力帮助你。
克劳狄奥 殿下,里奥那托有没有儿子?
彼德罗
没有,希罗是他唯一的后嗣。
你喜欢她吗,克劳狄奥?
克劳狄奥 啊,殿下,当我们向战场出发的时候,我用一个军人的眼睛望着她,虽然心中羡慕,可是因为有更艰巨的工作在我的面前,来不及顾到儿女的私情;现在我回来了,战争的思想已经离开我的脑中,代替它的是一缕缕的柔情,它们指点我年轻的希罗是多么美丽,对我说,我在出征以前,就已经爱上她了。
彼德罗
你就要像一个恋人似的,动不动长篇大论地,叫人家听着厌倦了。
要是你果然爱希罗,你就爱下去吧,我可以替你向她和她的父亲说去,一定叫你如愿以偿。
你向我转弯抹角地说了这一大堆,不就是为了这个目的吗?
克劳狄奥 您这样鉴貌辨色,真是医治相思的妙手!
可是人家也许以为我一见钟情,未免太过孟浪,所以我想还是慢慢儿再说吧。
彼德罗
造桥只要量着河身的阔度就行了,何必过分铺张呢?做事情也只要按照事实上的需要;凡是能够帮助你达到目的的,就是你所应该采取的手段。
你现在既然害着相思,我可以给你治相思的药饵。
我知道今晚我们将要有一个跳舞会;我可以化装一下冒充着你,对希罗说我是克劳狄奥,当着她的面前倾吐我的心曲,用动人的情话迷惑她的耳朵;然后我再替你向她的父亲传达你的意思,结果她一定会属你所有。
让我们立刻着手吧。
(同下)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!