天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
克劳狄奥 您怎么知道他爱着她?
约翰
我听见他发过誓申说他的爱情了。
波拉契奥 我也听见,他刚才发誓说要跟她结婚。
约翰
来,咱们喝酒去吧。
(约翰、波拉契奥同下)
克劳狄奥 我这样冒认着培尼狄克的名字,却用克劳狄奥的耳朵听见了这些坏消息。
事情一定是这样;亲王为了他自己才去求婚。
友谊在别的事情上都是可靠的,在恋爱的事情上却不能信托;所以恋人们都是用他们自己的唇舌。
谁生着眼睛,让他自己去传达情愫吧,总不要请别人代劳;因为美貌是一个女巫,在她的魔力之下,忠诚是会在热情里溶解的。
这是一个每一个时辰里都可以找到证明的例子,毫无怀疑的余地。
那么永别了,希罗!
培尼狄克重上。
培尼狄克 是克劳狄奥伯爵吗?
克劳狄奥 正是。
培尼狄克 来,您跟着我来吧。
克劳狄奥 到什么地方去?
培尼狄克 到最近的一棵杨柳树底下去[2],伯爵,为了您自己的事。
您欢喜把花圈怎样戴法?还是把它套在您的头颈上,像盘剥重利的人套着的锁链似的呢?还是把它串在您的臂上,像一个军官的臂章似的?您一定要把它戴起来,因为您的希罗已经给亲王夺去啦。
克劳狄奥 我希望他姻缘美满!
培尼狄克 嗳哟,听您说话的神气,简直好像一个牛贩子卖掉了一匹牛似的。
可是您想亲王会这样对待您吗?
克劳狄奥 请你让我一个人在这儿。
培尼狄克 哈!
现在您又变做一个不问是非的瞎子了;小孩子偷了您的肉去,您却去打一根柱子。
克劳狄奥 你要是不肯走开,那么我走了。
(下)
培尼狄克 唉,可怜的受伤的鸟儿!
现在他要爬到芦苇里去了。
可是想不到咱们那位贝特丽丝小姐居然会见了我认不出来!
亲王的弄人!
嘿?也许因为人家瞧我喜欢说笑,所以背地里这样叫我;可是我要是这样想,那就是自己看轻自己了;不,人家不会这样叫我,这都是贝特丽丝凭着她那一副下流刻薄的脾气,把自己的意见代表着众人,随口编造出来毁谤我的。
好,我一定要向她报复此仇。
唐·彼德罗重上。
彼德罗
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!