天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
亲王跟我的未婚夫都是这么说。
欧苏拉
他们有没有叫您告诉她知道,小姐?
希罗
他们请我把这件事情告诉她;可是我劝他们说,要是他们把培尼狄克当做他们的好朋友,就应该希望他从爱情底下挣扎出来,无论如何不要让贝特丽丝知道。
欧苏拉
您为什么对他们这样说呢?难道这位绅士就配不上贝特丽丝小姐吗?
希罗
爱神在上,我也知道像他这样的人品,是值得享受世间一切至美至好的事物的;可是造物从来不曾造下一颗女人的心,像贝特丽丝那样的骄傲冷酷了;轻蔑和讥嘲在她的眼睛里闪耀着,把她所看见的一切贬得一文不值,她因为自恃才情,所以什么都不放在她的眼里。
她不会恋爱,也从来不想到有恋爱这件事;她是太自命不凡了。
欧苏拉
不错,我也是这样想;所以还是不要让她知道他的爱,免得反而给她讥笑一番。
希罗
是呀,你说得很对。
无论怎样聪明、高贵、年轻、漂亮的男子,她总要把他批评得体无完肤:要是他脸孔长得白净,她就发誓说这位先生应当做她的妹妹;要是他皮肤黑了点儿,她就说上帝在打一个小花脸的图样的时候,不小心涂上了一大块墨渍;要是他是个高个儿的,他就是柄歪头的长枪;要是他是个矮子,他就是块刻坏了的玛瑙坠子;要是他多讲了几句话,他就是个随风转的风标;要是他一声不响,他就是块没知觉的木头。
她这样指摘着每一个人的短处,至于他纯朴的德性和才能,她却绝口不给它们应得的赞赏。
欧苏拉
真的,这种吹毛求疵可不敢恭维。
希罗
是呀,像贝特丽丝这样古怪得不近人情,真叫人不敢恭维。
可是谁敢去对她这样说呢?要是我对她说了,她会把我讥笑得无地自容,用她的俏皮话儿把我揶揄死呢!
所以还是让培尼狄克像一堆盖在灰里的火一样,在叹息中熄灭了他的生命的残焰吧;与其受人讥笑而死,还是不声不响地闷死了的好。
欧苏拉
可是告诉了她,听听她怎样说法也好。
希罗
不,我想还是去劝劝培尼狄克,叫他努力斩断这一段痴情。
真的,我想捏造一些关于我这位姊姊的谣言,一方面对她的名誉没有什么损害,一方面却可以冷了他的心;谁也不知道一句诽谤的话,会多么中伤了人们的感情!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!