天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
神父
小姐,他们说你跟什么人私通?
希罗
他们这样说我,他们一定知道;我可不知道。
要是我违背了女孩儿家应守的礼法,跟任何不三不四的男人来往,那么让我的罪恶不要得到宽恕吧!
啊,父亲!
您要是能够证明有哪个男人在可以引起嫌疑的时间里跟我谈过话,或者我在昨天晚上曾经跟别人交换过言语,那么请您斥逐我,痛恨我,用酷刑处死我吧!
神父
亲王们一定有了些误会。
培尼狄克 他们中间有两个人是正人君子;要是他们这次受了人家的欺骗,一定是约翰那个私生子弄的诡计,他是最喜欢设阱害人的。
里奥那托 我不知道。
要是他们讲她的话果然是事实,我要亲手把她杀死;要是他们无中生有,损害她的名誉,我要跟他们中间最尊贵的一个人拼命去。
时光不曾干涸了我的血液,年龄也不曾侵蚀了我的智慧,我的家财不曾因为逆运而消耗,我的朋友也不曾因为我的行为不检而走散;他们要是看我可欺,我就叫他们看看我还有几分精力,还会转转念头,也不是无财无势,也不是无亲无友,尽可对付他们得了的。
神父
且慢,在这件事情上,请您还是听从我的劝告。
亲王们离开这儿的时候,以为您的小姐已经死了;现在不妨暂时叫她深居简出,就向外面宣布说她真的已经死了,再给她举办一番丧事,在贵府的坟地上给她立起一方碑铭,一切丧葬的仪式都不可缺少。
里奥那托 为什么要这样呢?这样有什么好处呢?
神父
要是好好儿地照这样做去,就可以使诬蔑她的人心生悔恨,这也未始不是好事;可是我提起这样奇怪的办法,却有另外更大的用意。
人家听见说她在一听到这种诽谤的时候就立刻身死,一定谁都会悲悼她,可怜她,而原谅她。
我们往往在享有某一件东西的时候,一点不看重它的好处;等到失掉它以后,却会格外夸张它的价值,发现当它还在我们手里的时候所看不出来的优点。
克劳狄奥一定也会这样:当他听到了他的无情的言语,已经置希罗于死地的时候,她生前可爱的影子一定会浮起在他的想象之中,她的生命中的每一部分,都会在他的心目里变得比活在世上的她格外值得珍贵,格外优美动人,格外充满了生命;要是爱情果然打动过他的心,那时他一定会悲伤哀恸,即使他仍旧以为他所指斥她的确是事实,他也会后悔不该给她这样大的难堪。
您就照这么办吧,它的结果一定会比我所能预料得到的还要美满。
即使退一步说,它并不能收到理想中的效果,至少也可以替她把这场羞辱掩盖过去;您不妨把她隐藏在什么僻静的地方,让她潜心修道,远离世人的耳目,隔绝任何的诽谤损害,对于名誉已受创伤的她,这是最适当的办法。
培尼狄克 里奥那托大人,听从这位神父的话吧。
虽然您知道我对于亲王和克劳狄奥都有很深的交情,可是我愿意凭着我的名誉起誓,在这一件事情上,我一定抱着公正的态度,保持绝对的秘密。
里奥那托 我已经伤心得毫无主意,你们用一根顶细的草绳都可以牵着我走。
神父
好,那么您已经答应了;立刻去吧,非常的病症,是要用非常的药饵来疗治的。
来,小姐,您必须死里求生;今天的婚礼也许不过是暂时的延期,您耐心忍着吧。
(神父、希罗及里奥那托同下)
培尼狄克 贝特丽丝小姐,您一直在哭吗?
贝特丽丝 是的,我还要哭下去哩。
培尼狄克 我希望您不要这样。
贝特丽丝 您有什么理由?这是我自己高兴呀。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!