天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
凯歇斯
我不知道那会引起什么结果,我可不赞成这样办。
勃鲁托斯
玛克·安东尼,来,你把恺撒的遗体搬去。
在你的哀悼演说里,你不能归罪我们,不过你可以照你所能想到的尽量称道恺撒的好处,同时你必须声明你说这样的话,曾经得到我们的许可;要不然的话,我们就不让你参加他的葬礼。
还有你必须跟我在同一讲坛上演说,等我演说完了以后你再上去。
安东尼
就是这样吧;我没有其他的奢望了。
勃鲁托斯
那么把尸体拿起来,跟着我们走吧。
(除安东尼外同下)
安东尼
啊!
你这一块流血的泥土,有史以来一个最高贵的英雄的遗体,恕我跟这些屠夫们曲意周旋。
愿灾祸降于溅泼这样宝贵的血的凶手!
你的一处处的伤口,好像许多无言的嘴,张开了它们殷红的嘴唇,要求我的舌头替它们向世人申诉;我现在就在这些伤口上预言:一个咒诅将要降临在人们的肢体上;残暴残酷的内乱将要使意大利到处陷于混乱;流血和破坏将要成为一时的风尚,恐怖的景象将要每天接触到人们的眼睛,以至于做母亲的人看见她们的婴孩被战争的魔手所肢解,也会毫不在乎地付之一笑;人们因为习惯于残杀,一切怜悯之心将要完全灭绝;恺撒的冤魂借着从地狱的烈火中出来的阿提的协助,将要用一个君王的口气,向罗马的全境发出屠杀的号令,让战争的猛犬四出**,为了这一个万恶的罪行,大地上将要弥漫着呻吟求葬的肉体的腐臭。
一仆人上。
安东尼
你不是伺候奥克泰维斯·恺撒的吗?
仆人
是的,玛克·安东尼。
安东尼
恺撒曾经写信叫他到罗马来。
仆人
他已经接到信,正在动身前来;他叫我口头对您说——(见尸体)啊,恺撒!
——
安东尼
你的心肠很仁慈,你走开去哭吧。
情感是容易感染的,看见你眼睛里悲哀的泪珠,我自己也忍不住流泪了。
你的主人就来吗?
仆人
他今晚耽搁在离罗马二十多哩的地方。
安东尼
赶快回去,告诉他这儿发生的事。
这是一个悲伤的罗马,一个危险的罗马,现在还不是可以让奥克泰维斯安全居住的地方;快去,照这样告诉他。
可是且慢,你必须等我把这尸体搬到市场上去了以后再回去;我要在那边用演说试探人民对于这些暴徒们所造成的惨剧有什么反应,你可以根据他们的表示,回去告诉年轻的奥克泰维斯关于这儿的一切情形。
帮一帮我。
(二人抬恺撒尸体同下)
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!