天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
,贡献给朝廷,以贿赂权贵。
他们的罪恶活动,造成了当地盗卖儿童的恶俗。
这篇传记通过记叙牧童区寄机智勇敢、不畏强暴同劫贼做斗争的生动事迹,反映了这一社会问题。
文章开头一段是这篇传记的“引子”
,交代作传的起因和材料的来源。
“柳先生曰:越人少恩,生男女,必货视之。”
“柳先生”
是作者自称,这是仿效《史记》“太史公曰”
的写法,不同的是“太史公曰”
写在文章末尾,而“柳先生曰”
居于文章开头。
“越”
本是古国名,因地处僻远,被视为蛮荒之地;这里的“越人”
是泛指柳州一带不太开化的土著民族。
“少恩”
是缺少情义的意思。
“货视之”
,就是把生下来的孩子看作可以买卖的货物。
这句说,越人愚昧落后,不懂情义,生了孩子,便把他当作货物看待。
从语气上看,作者对越人这种恶俗是感到沉痛的;至于把贩卖儿女的原因归结为“少恩”
则是错误的,至少是不全面的。
因为,这既有越人文化落后、愚昧无知的一面,而更主要的还是由于当时政治和社会黑暗,民不聊生所造成的。
实际上,下文已有进一步的说明。
“自毁齿以上,父兄鬻卖,以觊其利。”
“毁齿”
是小孩换牙,这里借指年龄,大约是七八岁的时候。
“鬻”
就是卖,“鬻卖”
即出卖。
“觊”
是贪图、企求的意思。
这句说,小孩长到七八岁的时候,父母兄长为了贪图钱财,就把他出卖掉。
注意句中“利”
字紧扣上一句的“货”
字。
“不足,则盗取他室,束缚钳梏之。”
“他室”
指别人家的孩子,“钳梏”
是两种刑具,这里用作动词。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!