热天中文网

召旻(第1页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

召旻

banner"

>

大臣指责幽王任用小人,召致祸乱,国家溃败不可收拾;又感慨如今不再有召公那样的大臣。

《毛诗序》也指为凡伯作,无从确认。

旻mín天疾威天笃dǔ降丧

瘨diān我饥馑民卒zú流亡

我居圉yǔ卒zú荒

天降罪罟gǔ蟊máo贼内讧hòng

昏椓zhuó靡共gōng溃溃回遹yù

实靖夷我邦

皋gāo皋訿zǐ訿曾zēng不知其玷

兢兢业业孔填不宁

我位孔贬

如彼岁旱草不溃茂

如彼栖qī苴chá

我相此邦无不溃止

维昔之富不如时

维今之疚不如兹

彼疏斯粺bài胡不自替

职兄kuàng斯引

池之竭矣不云自频

泉之竭矣不云自中

溥pǔ斯害矣职兄kuàng斯弘

不烖zāi我躬

昔先王受命有如召shào公

日辟国百里今也日蹙cù国百里

於wū乎哀哉维今之人不尚有旧

旻天:苍天。

疾威:暴虐。

笃:沉重。

瘨:病。

一说降灾。

居圉:所处之地。

圉,亦可解为边疆。

卒荒:尽皆荒凉。

罪罟:罪网。

昏椓:昏、椓皆阉人。

靡共:不供其职。

溃溃:乱。

回遹:邪僻。

靖:践。

践,通“剪”

,灭。

夷:平。

皋皋訿訿:诽谤诋毁之状。

玷:玉之斑点。

喻人之污点。

孔填:很久。

孔贬:指职位一贬再贬。

岁旱:大旱的年份。

溃茂:丰茂。

栖苴:栖地之水草。

溃止:溃败。

维昔之富不如时:二句大意为,昔日之富,今时不如;今日之病,不如此时之甚。

疏:糙米。

粺:细米。

替:废。

告退。

职兄斯引:指状况越来越糟糕。

兄,同“况”

引,延长。

频:滨,水边,指池竭是从水边缘开始。

比喻外无贤臣。

中:内。

指井枯源于泉眼衰竭。

比喻内无贤妃。

溥斯害矣:全国都遭受灾害。

弘:广大、发展。

不烖我躬:大意指,难道我自身不受牵连。

烖,灾。

辟国:开辟国土。

蹙国:国土缩小。

不尚有旧:没有像往日召公那样的大臣。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

娱乐大忽悠从寒门开始崛起山野小农民清穿之四福晋看戏日常漫游在影视世界我将如约而至总裁酷帅狂霸拽诸天演道末日刁民一品仙娇穿书后大佬把我当祖宗我要做球王英雄联盟,云起瓦罗兰飞升成了虚拟偶像冒牌金手指宠婚撩人:腹黑老公诱妻成瘾魔帝归来当女婿智齿穿成男团女经纪人,我带飞小鲜肉非正常宠兽培育指南重生从闲鱼赢起摄政王的心尖娇宠我成了前女友的上门姐夫权游:睡龙之怒