天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
毕竟以前也不是没有过,甚至于龙汝言这边代表昭梿致辞的时候,还说了一通周厉王无道,被国人驱逐的故事来。
美国人可不是欧洲人,多少接触过儒家经典的片段,索洛维约夫亲自操刀翻译成英语,他们这会儿是面面相觑。
“伯爵阁下,这是什么意思?”
“这是中国古代的故事,大概在2700年前,分封诸侯的周王朝国王无道,最后被民众推翻。
中国的这位官员,是文官考试的第一名,看到美国的国情,也忍不住要联想到上古先人的作为。”
“原来在中国,也存在过共和国。”
“只不过时间短暂而已,按照古籍上来说,总统先生,也不过十几年的时间。”
詹姆斯·门罗听了以后,恍然大悟。
索洛维约夫在翻译给草坪上的各位时,也不忘提到了这一次来到美国的,有一位世袭亲王,一位世袭贝勒,一位世袭公爵,还有皇室远支,优秀的青年文官,还有众多优秀的年轻军人。
一下子就把清朝使团的地位,烘托的比欧洲王室还欧气一些。
尤其是昭梿也是满清王公中少见学识出众的,但他今天没有在这里发表什么演讲,倒是让龙汝言出了一把风头。
因为索洛维约夫之前说了,美国这地方,连个传统贵族都难找。
于是昭梿就找了大清国嘉庆皇帝钦点的状元龙汝言,由他来进行演说。
至于索洛维约夫来当翻译,确实也是懂英语的人才比较少。
但他那口很收敛的英国腔,确实也很有特色。
美国人听了,那是很皱眉头的。
索洛维约夫也没有释放暴击出来,比如说英语国家也可以包括美国。
因为他要是有些口音上的变化,就让美国人也感觉不到亲切,而且还像是机关枪连珠炮一般的美国老派播音腔。
“至于中国皇帝此次派遣亲王殿下,以及我等文武官员,也是希望世界万邦永结盟好,不要互相杀伐.”
至于后面“普天之下,莫非王土。
率土之滨,莫非王臣”
这种话拿出来,实际上有另外一种意思,就是各国都有稳定的统治者,而且索洛维约夫之前和龙汝言也合计过。
反正美国人也听不懂,这么个翻译法,也能够显出中国皇帝的宽容,以及追求和平。
你要是不来闹事,只是来做生意,我们就是好朋友。
别管是有发髻的中国,留辫子的中国,还是以后改天换日以后的中国,这是一贯的态度。
也就是汉使比较离谱,换成唐朝,虽然大唐天子动不动就派人过来打架,但是大家也知道天可汗的恩情还不完,碰上安禄山这种反贼,就是自家有亡国风险,也会有勤王军过来的。
中国历来的主张,看起来也比较和平,不像是欧洲一些国家,侵略成性。
索洛维约夫算是帮昭梿把这一关给糊弄过去了,等到他自己演讲的时候,却有些俏皮。
比如说,之前和英国人的战争,战况之激烈,让他也看不出来白宫原来是什么颜色了。
“虽说我来过美国,不过和现在一样,也是经过这里要返回欧洲。
我希望美国的朋友们,能够秉承着独立、友好和互助的原则,深度的发展与世界各国的关系,也能够和俄罗斯帝国互通有无,建立全面合作的友好关系,为了世界的稳定和繁荣而努力奋斗。”
别管美国人听没听懂他的外交黑话,反正下面的掌声是一直没有中断的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!