天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
于是卡博尼拿了332万英镑的违约金,便返回了意大利。
当时俱乐部对球员追求的疯狂程度可见一斑。
1991年3月,我从顿涅茨克矿工(ShakhtarDosk)为曼联签下了第一名外籍球员安德烈·坎切尔斯基。
在同年8月,从丹麦的布隆德比买下了舒梅切尔。
而引起最多波澜的便是埃里克·坎通纳。
埃里克出生于法国马赛,曾经效力于马赛队、波尔多队(Bordeaux)、蒙彼利埃队(Montpellier)和尼姆队。
后来他横跨英吉利海峡加入了我们,当时他只会讲几句英语。
坎通纳对曼联队产生了巨大的影响,其中很多影响来自他的天赋和毅力,但同样也来自他对待训练和健身的态度。
坎通纳在1996年和1997年担任球队队长,年轻球员把他视为国王一般,对他说的话更是奉为圭臬。
看到坎通纳在曼联的蓬勃发展,其他球队也想拥有属于自己的坎通纳。
1997年坎通纳退役时,外籍球员已经成为英格兰顶级足球赛事的骨干力量了。
渐渐地,曼联的处境又发生了变化。
我们一如既往地渴望发现那些来自曼彻斯特或英国其他地方的年轻球员,但是我们的球探系统扩大了。
我们现在会去更多的地方搜寻球员,也具备了真正的全球性的球探系统。
在20世纪90年代后期,我们在意大利、西班牙、法国、德国、荷兰和葡萄牙都安置了球探,以增强我们和这些国家的联系。
此后,在2000年我们开始雇用南美球探,主要是巴西的约翰·卡尔弗特-图尔敏(Johoulmin)和阿根廷的约瑟·迈奥尔加(Ja)。
如今曼联队在墨西哥和智利也有了很不错的联系人网络。
这些网络逐渐为我们带来了优秀的球员,如迭戈·弗兰(DiegoForlán)、来自巴西的达·席尔瓦兄弟和我们签下的首位墨西哥球员埃尔南德斯。
外籍球员的到来也带来了新的挑战。
他们涌入了一个陌生的国度,在那里一切都是不同的:食物、天气和语言。
我们会尽最大努力帮助他们安顿下来,帮他们找到住处并安排他们学习语言,我们甚至会确保他们能吃上自己喜欢的食物。
巴里·莫尔豪斯(BarryMoorhouse)是曼联球员的联络官,由他负责这些事务。
很多英国球员都为我的苏格兰口音感到苦恼,但是跟那些外籍球员遇到的麻烦比起来也就算不了什么了。
巴西球员安德森和葡萄牙球员纳尼都是2007年来到曼联的,对他们来说,语言是一个不可逾越的障碍。
但是值得称赞的是,他们都肯花时间去学英语,后来跟他们沟通时容易了许多。
然而有些队员的语言天赋令人称羡。
帕特里斯·埃弗拉会说好几种语言,内马尼亚·维迪奇在几周之内就掌握了英语,在墨西哥长大的埃尔南德斯和出生于巴西的达·席尔瓦兄弟也都明白如果他们能学好英语,他们的足球生涯也会大受裨益。
其中最杰出的是迭戈·弗兰,他非常有语言天赋,甚至可以去联合国当翻译,因为他能够在西班牙语、葡萄牙语、意大利语和法语之间随意进行转换。
2014年他与日本的大阪樱花队(CerezoOsaka)签约,他在首次新闻发布会上竟然使用了日语,这让他的新东家震惊不已。
除了语言上的障碍,我认为让外籍球员融入球队也是非常困难的一件事情。
我很欢迎这些外籍球员和他们为俱乐部带来的一切,多元化元素让球队变得丰富起来。
比如德怀特·约克,他出生在多巴哥岛。
在我们1998年把他从阿斯顿维拉买来之后,他就给球队带来了一种温暖的感觉和无忧无虑的欢乐,这对于球队士气是很重要的。
我们在主场作战前都会下榻劳里酒店,在那里吃自助餐,这时本土球员和外籍球员之间的距离最为明显。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!