天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
你这话说得,你自己相信吗?在会议室审稿,当下这一丁点空閒时间,都要想想赵既白能不能成功。
而这次活动,他们编辑部通知了七八位作家,其他人是一点不关注。
“不用担心,去年的活动也是有两篇在《我的小报》刊登的。”
许主编看破不说破,“今天也不会少,这阵风肯定能吹过去。”
而国內儿童文学要吹到国外,岂是一两篇文章可以影响?实际上真的连载刊登了,也不会掀起多大风浪。
真正要有用,还要国家牵头,人人出版社直接与东欧国家合作,互相出版优秀作品。
当然对於作家在国內身份提升,还是比较巨大的。
“嗯,”
孙副主编看了看自己刚才审的稿件,“我们国家写儿童文学的作家,还是越来越优秀的。”
“是越来越优秀。”
许主编说,“二十一世纪是儿童的时代,我们出版社任重而道远啊。”
两人又聊起杂誌改版的事儿。
哦对了,普通的一篇文章,就正如许主编说的那样,掀不起大风浪,甚至连名字在国外都留不下。
但《殉教》上过荷兰教科书……
它真不普通。
那么现实的例子也出现了,匈牙利人的巴托克,身为《我的小报》审编,也是编辑部唯一会中文的人。
“国际影响力真的会影响文化传播,”
巴托克感嘆。
《我的小报》搞这么一个活动,不就是因为华夏国际影响力在变强吗?否则总部处於匈牙利布达佩斯的杂誌社,谁理他。
换句话说,非洲某个国家的杂誌社跑来,会答应吗?肯定不会啊!
巴托克並不歧视华夏文化,甚至於他是喜欢华夏文化的,否则大学也不可能选修中文。
只是国家与国家的不同,很多价值观是不能画等號的。
作品能够突破国界的,那都是世界级的童话大师。
这么快就发来了一篇?巴托克上线清理邮箱,瞧见了投稿。
《殉教》?
写宗教的?身为东正教徒,巴托克坐直了身体。
同时眼中有些疑惑,正因为了解,他才疑惑,华夏没有宗教环境。
没有那个氛围,强行写,写不出什么来啊!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!