天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
盖勒特山丘有一座“解放纪念碑”
,雕像高14米,底座高26米。
现在更名为“自由女神像”
,和阿美莉卡那个没关係,女神高举著棕櫚叶,象徵著自由。
匈牙利的语境中,“盖勒特山丘(gellerthill)”
基本能够等用於“最好”
“最优秀”
“最高”
。
“《殉难》,”
亚诺什脱口而出,“华夏作家zbj的作品,就是zhaojibai先生。”
不少写信来的少儿,对用拼音表示的华夏人名不熟悉,就简称为zbj。
看了太多相关信件,直接把亚诺什都带跑偏了。
听到熟悉的人名,佐尔坦和巴托克神色一动,隨即又流露出意料之中的神情。
“是华夏人吗?”
“这还是第一次亚洲的作品最受欢迎。”
“zhaojibai?真难念……就叫zbj,他的文章好看吗?”
“你们没看?”
“怎么可能没看,我们自己的杂誌我每期都看。
只不过我记性不好。”
会议室里议论纷纷,在《我们的小报》大小真算个新闻。
因为《我们的小报》是有不少长篇童话故事连载的,你一个短篇如何能打败长篇累计的人气?
更何况,杂誌本身的文章质量也颇高,亚洲国家的文章过来十分容易水土不服。
待议论声小了许多,亚诺什才继续说,“无论是少儿群体,还是家长群体,都展示出对《殉难》的满意。”
“这篇文章是我审的,即便孩子们不懂文章藏在后面想表达的內容,但作为童话故事也是有趣的。”
审编巴托克赞同。
“读者反馈中,有超过百位,明確提出希望看到这位作家更多的作品。”
亚诺什考虑到性价比了,毕竟外国作家稿费也便宜。
超过两百位读者!
从会员部门的领导口中说出来,引起一小片譁然。
听上去两百位很少,大点的影厅都能坐三百人。
但这种邮寄信件的反馈,一两百名订购的读者中,大概也只有一名会这样做。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!