热天中文网

18 晋献公杀世子申生(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

18晋献公杀世子申生

banner"

>

《礼记》

申生是晋献公的世子,献公的宠妾骊姬为了让儿子奚齐继承王位,在献公面前说尽申生的坏话,说他想谋杀献公,直到献公动了杀申生的念头。

公子重耳得知后,劝申生向献公解释,或是逃出晋国,但申生出于仁和孝,最终自杀而死。

本文的主旨正是称赞申生的大仁大义,他临死前还处处为国家和兄弟着想,所以后人尊他为“恭世子”

晋献公将杀其世子申生a。

公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎b?”

世子曰:“不可。

君安骊姬c,是我伤公之心也。”

曰:“然则盖行乎?”

世子曰:“不可。

君谓我欲弑君也,天下岂有无父之国哉?吾何行如之?”

使人辞于狐突曰d:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。

申生不敢爱其死。

虽然,吾君老矣,子少,国家多难。

伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”

再拜稽首,乃卒。

是以为恭世子也。

注释

a世子:古代天子或诸侯的嫡长子。

b盖:通“盍”

,何不。

c安:安逸,舒服,这里是意动用法,即“因……感到安逸”

骊姬:晋献公的宠妾,她生了奚齐后,想要废掉世子申生而立奚齐,于是在祭祀的肉里放了毒药,而后嫁祸给申生,逼他自杀。

d狐突:姬姓狐氏,名突,字伯行,晋国大夫。

他曾劝申生逃往别国,申生没有听。

译文

晋献公想杀掉他的世子申生。

公子重耳对申生说:“你何不把你的心情对君上说明白呢?”

世子说:“不可以。

君王因为骊姬才感到安逸舒适,我要是这样做,会伤到君上的心。”

重耳说:“既然如此,那么你何不逃走呢?”

世子说:“不行。

君王说我想弑君,谁会收留背着弑父罪名的人呢?我又能往哪儿跑呢?”

申生派人去向狐突诀别说:“申生有罪,没有听从您的话,以至难免一死。

申生不敢吝惜自己的性命。

就算如此,现在我们的君王已经老了,弟弟又还年幼,国家正处于多灾多难的时刻。

您不出面为君王筹划国事便罢,您若肯出面为君王筹划政事,申生即便死了,也是蒙受了您的恩惠。”

于是申生拜了两拜,叩完头,然后就自杀了。

这就是世人称申生为恭世子的原因。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

傲骨狂兵放肆妻诈盲妾如她我的萌妃是大佬前任他什么都不好穿成年代文女主的娇气继妹夫君位极人臣后壹号卫套路暴君后我母仪天下大宋:嘘,我真不是太子败家系统在花都天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑我真不知道原来我家这么有钱我有一枚两界印绝品狱医我的神通有技术高山牧场踏出生天反套路重生斗破以签到开局我能点化万物当我绑定三次元论坛后国民影后:老公,安分点!战极通天皇贵妃她持美行凶