天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
克利斯朵夫说的话,乔治并没记着多少。
他胸襟相当宽大,足够容纳克利斯朵夫的思想;但他一只耳朵进,一只耳朵出,还没走完楼梯已经把什么都忘了。
可是他仍旧有种甜美的畅快的感觉,即使在产生这种感觉的事情早已想不起的时候也是这样。
他对克利斯朵夫非常尊敬,却完全不信克利斯朵夫所信仰的东西。
(他心里一无信仰,对什么都是一笑置之。
)但要是有谁敢毁谤他的老朋友,他是会拼命的。
幸而没有人在他面前说克利斯朵夫的坏话,否则他什么事都会干出来。
克利斯朵夫把风向看得很准,不久它果然转变了。
年轻的法国音乐的理想是和他的理想不同的。
这一点使克利斯朵夫对法国音乐的好感多添了一个理由,但法国音乐界对他绝对不表同情。
他在群众之间那么时行,绝不能使那些闹饥荒闹得最厉害的青年和他携手;他们肚子里没有多少东西,所以牙齿格外地长,格外地要咬人。
克利斯朵夫可不把他们的凶恶放在心上。
“他们多么认真啊!”
他说,“这些孩子正在磨炼牙齿呢……”
比较之下,他几乎更喜欢他们,而讨厌那班因为他的声名而来巴结他的小狗,好似杜皮尼(4)说的:“一条猛犬把头伸在一只奶油钵里时,就有小狗们来舐它的胡子表示庆贺。”
他有一部作品被歌剧院接受了。
才接受,人家就开始排练。
有一天,克利斯朵夫看到报上有攻击他的文章,说为了他的作品,人家把预定上演的一个青年作家的剧本无限期地搁下去了。
那记者不胜愤慨,认为这种滥用势力的事应当由克利斯朵夫负责。
克利斯朵夫跑去见经理,对他说:“你没预先通知我。
那怎么行呢?你该把那部先收下的歌剧先上演。”
经理大惊小怪地嚷着,嘻嘻哈哈地拒绝了。
他把克利斯朵夫的人品、作品、天才,竭力恭维了一阵,对另外一部作品表示轻蔑到极点,一口咬定它一文不值,绝对不能卖座。
“那么你干吗收下来呢?”
“一个人不能每样事都逞着自己的心思去做。
每隔一些时候,我们不能不敷衍一下舆论。
从前,那些青年尽管叫叫嚷嚷,谁也不理会的。
此刻他们找到了一个方法,挑拨一班国家主义派的报纸来攻击我们,把我们叫做卖国贼、劣等法国人,倘使我们不幸而没对他们的少壮派表示钦佩的话。
哼!
少壮派!
就谈少壮派罢!
……要不要我告诉你是怎么回事?我真是够受了!
群众也是够受了。
他们用那种挽歌来叫你头痛!
……脉管里没有一滴血,对你老唱着弥撒祭,描写爱情的二重唱简直像追思祈祷……倘若我糊里糊涂拿人家硬要我接受的剧本上演,要不把我的戏院亏完才怪!
我把作品接受下来就完了,人家不能要求我——唉,谈咱们的正经罢。
你呀,你的大作是准会叫座的。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!