天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
一个女子到了我这个年纪,绝不会不知道一个男人往往是很软弱的。
要是不知道他的弱点,她也不会这样爱他了。
别再想你做过的事。
不如想你将要做的事。
后悔是没用的。
那只是往后退。
而不论在好的方面或坏的方面,什么事总是往前进的。
“永远要向前啊,萨伏阿!”
(3)……倘使你以为我肯让你回到罗马来,你可错了!
这儿没有你的事。
还是留在巴黎罢,去创造,去活动,去参与艺术生活。
我不愿意你采取听天由命的态度。
我愿意你作些美妙的东西,我希望它们成功,希望你越来越强,以便帮助一班新的克利斯朵夫去开始同样的斗争,突破同样的难关。
你应该寻访他们,帮助他们,好好地对待你的后辈,别像你的前辈当初对你那样。
——并且我愿意你坚强,让我知道你是强者:你真想不到这一点能给我多少力量。
我几乎每天都和孩子们上鲍尔该士别庄去。
前天我们坐着车到邦德·谟尔,然后徒步在玛丽沃岗上绕了一转。
你瞧不起我可怜的腿。
它们对你很生气——他说些什么,这位先生?说我们在陶里阿别庄走了十几步就会累吗?他才不认识我们呢。
我们不愿意辛苦是因为我们懒,不是做不到……——朋友,你忘了我是乡下姑娘出身……
你该去看看我的表姊高兰德。
你还对她记恨吗?骨子里她是个老实人,而且对你佩服得五体投地。
似乎巴黎女子都被你的音乐颠倒了。
瑞士的野人快要成为巴黎的红人了,只要他自己愿意。
有什么太太们给你写情书吗?来信连一个女人都没提到。
你还会钟情吗?不妨讲给我听听,我决不忌妒。
你的朋友G.
嗬!
你以为我会感激你信上的最后一句话吗?爱取笑的女神,你要忌妒,别希望我来使你忌妒。
你说的那些为我疯疯癫癫的巴黎女人,我对她们毫不动心。
疯癫!
她们的确愿意,但事实上她们是最不疯癫的人。
别希望我会被她们迷住。
倘若她们对我的音乐漠不关心,也许我还可能上当。
但她们的确爱着我的音乐;我怎么还会受骗呢?一朝有人和你说懂得你,你就可以断定他是永远不会懂得你的……
可是我这些嬉笑怒骂的话,你别太当真。
我对你的感情不至于使我对旁的女子不公平。
自从我不再用爱人的目光去看她们之后,我对她们的好感可以说是从来未有的。
我们男人太愚蠢了,只知道自私自利、压迫女人,使她们过着一种委屈的、不健全的、近乎仆役的生活,结果是男人女人两败俱伤。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!