天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
可以容纳1800人的大剧院的演出剧目,当然就是国内与国外的巡演团体了。
“我们必须与演出团体一起合作,”
他说道,“一个剧院,或者只是一个演出市场,无法承担国际巡演节目的全部经费。
我们希望安排巡演的团体明白,广州是中国巡演的其中一站。
如果几个巡演站携手合作,大家分担国际旅费,一切都易办得多。”
李宇的梦想是一个南北贯通的巡演路线:北京、上海、广州、香港、澳门。
可是,常驻岭南的观察者却批评广州大剧院“以北京为核心”
的策略。
“在北京你可以看到《红色娘子军》,因为这部革命经典,在中国北方的观众经常有机会欣赏。
但是,中国南方却很难碰得上,”
一位广州电台古典音乐主持人告诉我,“广州大剧院搬演这类制作的话,在短期内可以建立观众群。
但是,在中国南方要有长远的计划,所送剧目必须反映南方的品味与文化。”
如此类推,广州大剧院不应该引进过多的京剧,反而应适当引进由香港北上的粤剧。
但是,在开幕式前,南北方在市场推广与操作模式上的区别已经凸现。
《图兰朵》的宣传资料用了“开幕”
、“大戏”
这类标题。
但是,广州话的“大戏”
通常指的是“粤剧”
。
开幕那天到场的观众,他们的反映跟看广东“大戏”
真的差不多:大家一边看演出,一边高谈阔论。
还有,开幕前一周,本来名为“广州歌剧院”
的这个场地突然改了中文名字(变成“大剧院”
了),以配合国家及其他城市的大剧院的称号。
英文版的《中国日报》(aDaily)在5月8日的报道,更把这个场地称为“广州表演艺术中心”
(GuaerfArts)。
这样说吧,这个场地到现在的英文名字没有改过,还是“GuangzhouOperaHouse”
(中文直译为“广州歌剧院”
)。
这一次开幕活动跟中国的其他场馆的此类活动颇有雷同:大的框架都建立好了,只可惜小的细节没有掌握好。
无论视觉上或者听觉上,哈迪德的剧院肯定将是中国首个世界级的演出场地。
我现在期盼的,是人为政策与操作在未来的日子里可以同步渐进。
《玛侬》香港文化中心大剧院
上周六,由香港歌剧院制作,为香港每年一度的法国五月而炮制的歌剧《玛侬》,激发了我想做个疯狂实验家的遐想。
如果可以把舞台上的演员与其他元素隔离(无论是舞台上空或是台下乐池),找个得体的音乐学院乐团来当替工,那么,整个演出就会摇身一变,成为一个空前成功的案例。
这一天,绝好的演员与绝好的演绎却给其他因素孤立了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!