天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
[76][圆括号里的内容补充于1923年。
]
[77][1919年增注:]如果想要把画中的圣安妮和玛丽两个人物分开,并画出每个人的轮廓,那是非常不容易的。
人们会说,她们相互融合在一起,就像胡乱紧密地堆在一起的梦中人物一样。
所以,在某些地方很难说清圣安妮在哪里结束和玛丽从哪里开始。
但是,在一个评论家的眼中[1919年版,只有“在一个艺术家的眼中”
],这是一个错误,一个画像布局的缺陷;但是,从分析的观点来看,联系到它的隐秘含义,这样的布局是正确的。
对画家而言,童年的两个母亲融合成了一个完整形体。
[1923年增注:]特别令人感兴趣的是把卢浮宫中的《圣安妮和另外两个人》与著名的伦敦漫图作比较。
两者的素材相同,但画面布局不同(见图2)。
在伦敦漫画中,两位母亲融合地更密切,她们各自的轮廓甚至更难分辨。
以至于那些评论家们,一点儿都不打算解读这些,只好说看起来好像“两只头都长在同一个身体上”
。
大多数权威一致认为,伦敦漫画是更早的作品,它的创作时间是列奥纳多在米兰的第一个时期(1500年以前)。
另一方面,阿道夫·罗森伯格(Ad)(1898)认为伦敦漫画是同一主题的更晚、而且更成功的画作;他同意安东·斯普林格(Anter)的观点,认为它的创作时间甚至晚于《蒙娜丽莎》。
如果漫画肯定是更早的作品,那就完全符合我们的观点了。
也就不难想像卢浮宫中的画如何由这幅漫画而产生,反之则不合情理。
如果我们把漫画中的布局作为我们的出发点,我们就能看到列奥纳多觉得非常有必要解开这两位女人的梦幻般的融合——一个和他的童年记忆相符的融合——在空间上把两只头分开。
这件事情是这样发生的:从两个母亲的组合中,他把玛丽的头部和上半身分离出来,并且让它们向下弯曲。
为了给这种移位提供一个理由,他只好让小耶稣从她的膝盖上下来,站到了地面上。
这样,被小羊羔取代的小圣约翰就没有地方了。
[1919年增注:]奥斯卡·菲斯特(OskarPfister)在卢浮宫的这幅画中有一个值得注意发现。
即使有人不愿意毫无保留地接受它,这个发现仍然具有无可争辩的重要性。
在玛丽的不寻常安排的、相当凌乱的衣着中,他发现了一只秃鹫的外形,他把它解释为一个潜意识的画谜:——
“在画中,代表着画家母亲的秃鹫,母亲的象征,是完全清晰可见的。”
“围在前面女人臂部的蓝布清晰可见。
这块蓝布盖住了从她的大腿伸展到右膝盖的部分。
我们可以看见秃鹫的非常有个性的头部、它的脖子以及它的身体开始处的锐曲线。
对于我的这个小发现,几乎没有一位观察家能够局部接受有关这个画谜的证据。”
(菲斯特,1913,147)。
我肯定,读者在这里一定会不吝惜时间,去观看附图,试试看自己能否发现菲斯特看到的秃鹫外形。
那块蓝布,它的边缘。
[78]见我的《**三论》(1905d),标准版,第?卷,第223页。
[79][“1504年7月9号,星期三,7点钟,塞尔·皮埃罗·达·芬奇,波蒂斯塔(Podesta)宫的公证人,我父亲在7点钟去世了。
他享年80岁,留下了10个儿子和2个女儿。”
']根据芒茨(Muntz)的英译(1899,13n.)。
[80]列奥纳多这里把他父亲的年龄记成了80岁而不是77,这是一个大错误,这里暂且不谈。
[参见120页注2。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!