天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
1923年的版本采用了现在的形式,并且在句尾增加了插入成分。
1924年,在关于歌德的论文中,弗洛伊德在一条增注中说明了这一改动(1917b),标准版,17,151n.]
[33][参见《“鼠人”
案例的“原始记录”
》,标准版,10,311。
)——可以指出的是,(假定这只鸟实际上是一只鸢),鸢的分叉长尾是它的显著特征之一。
在鸢的空中的精湛飞行中,它起着非常巨大的作用,这毫无疑问地吸引了观察鸢的飞行的列奥纳多的注意力。
最近在《泰晤士报》(1956年7月7日)上发表的一篇关于鸢的鸟类学报告证实了弗洛伊德在这一段里关于它的尾巴(coda)的象征意义的论述:“有时尾巴会水平地呈直角展开。”
]
[34][参见第82页脚注的末尾。
]
[35]关于这一点,可以比较我的《一个歇斯底里案例的分析片断》(1905e),[标准版,7,51。
]
[36]“那时我还在摇篮里,”
。
[37]参见《对“小汉斯”
的分析》,标准版,10,7。
[38]在1910年,仅仅是“一个同性恋者”
(homosexual)。
[39]贺拉波洛(Horapollo),(《象形文字》1,11):“为了表示母亲……,他们画了一只秃鹫。”
[40]罗雪尔(Roscher),(1894—97),兰佐尼(Lanzone)(1882)。
[41]哈特雷本(Hartleben)(1906)。
[42]“他们说从来没有雄秃鹫存在过,全都是雌性的。”
艾连,《动物的本性》(DeNaturaAnimalium),第2卷,第46页。
转引自冯·雷默(vonRomer)(1903,732)。
[43]普卢塔克:“正如他们所相信的,只有雄圣甲虫存在,所以埃及人得出结论,雄秃鹫也不存在。”
实际上,这句话是利曼斯(Leemans,1835,171)为贺拉波洛做的注释。
弗洛伊德疏忽了这一点,误认为是普卢塔克的话。
[44]HorapollonisNillyphica,利曼斯编(1835,14)。
有关秃鹫的性的文字如下:“(他们用秃鹫的画像来表示)一个母亲,因为在这一生物物种中,没有雄性。”
——好像在这里错误地引用了贺拉波洛的话。
文中的短语暗示,我们在这里应该采用的是秃鹫由风受孕的神话。
[45]芒茨(1899,282)。
[46]芒茨(同上)。
[47][参见《儿童性理论》(1908c)]
[48]参见《梦的解析》(1900a)里弗洛伊德的一些类似的论述,标准版,第4卷,135~136页。
[49]参见兰佐尼的插图(1882,插图CXXXVI—CXXXVIII)。
[50]参见《儿童性理论》(1908c)。
[51]对比《精神分析学和精神病理学研究年鉴》(JahrbuchfurpsyalytisdbpsychopathologischeFen)中的观察记录[也就是,弗洛伊德,1909b《“小汉斯”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!