天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
要是你劝他这么做,那你就是一个杀人犯!
难道我得输光一切,再也没有翻本的机会了吗?难道要让哈里顿做个叫花子?啊,该死的!
我一定要把它赢回来,他的钱我也要弄过来,还有他的血,要把他的灵魂送进地狱!
有了这位客人,地狱也要比以前黑暗十倍哩!”
约瑟夫不停地咕哝着,起身领我上楼。
我们登上了顶楼,一路走过去,他时不时推开这扇那扇房门,朝里面张望一下。
“这儿有间屋。”
他终于使劲儿推开一块装在铰链上的摇摇晃晃的门板说。
他说的“这间屋”
,是间堆东西的破屋子,发出一股冲鼻的麦芽和谷物的气味;屋子的四周堆着各种粮食口袋,中间留有一大块空地方。
我回嘴说:“我想希思克利夫先生总不至于睡在顶楼吧,是吗?”
“啊!
你是要希思克利夫先生的房间?”
他叫了起来,仿佛是有了新发现似的,“你不能早说吗?那用不着这么麻烦我就可以告诉你,正是那间屋子你没法看到——他总是把门锁着,除了他自己,谁也进不去。”
他就这么一路骂骂咧咧地回楼下他自己的窝里去了。
蜡烛也带走了,让我一个人留在了黑暗中。
紧接着,约瑟夫带着哈里顿上楼来了,送他上床睡觉。
老头儿一看见我,就说:
“这会儿,有屋子收容你跟你的派头了,我想你就待在正屋里吧。
那儿空了,可以让你一个人独用。
遇上这样的坏同伴,上帝他老人家总是作为第三者和你同在的。”
他这一说,我马上乐意地照他的话做了,我一倒在炉边的一把椅子上,便打起盹儿来,接着就睡着了。
我睡得又沉又香,尽管睡的时间不长。
希思克利夫先生把我给弄醒了。
他刚进来,用他那可爱的态度问我待在这儿做什么。
我告诉他我待到这么晚没去睡的原因——他把我们的房间钥匙搁在自己口袋里了。
谁知“我们的”
三个字,大大地冒犯了他。
他发誓说,那房间现在没有,以后也永远不会有我的份。
而且他要——不过我不想再重复他的话,也不想再叙述他那一贯的行径了。
他用尽心机,无时无刻不想激起我的憎恶!
有时候,我对他实在感到奇怪,奇怪得都减低了我心中的恐惧。
不过,我跟你说,一只猛虎,或者一条毒蛇,也比不上他使我产生的恐惧。
他告诉我说凯瑟琳病了,指责说这是我哥哥逼出来的,还赌咒说,在他没能收拾埃德加之前,我就得代他吃苦受过。
我恨透了他——我太不幸了——我真是一个傻瓜!
千万别把这些事吐露给田庄里的任何人。
我天天都在盼望着你来——别让我失望吧!
伊莎贝拉
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!