天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
③由:通“犹”
。
④奚择:有什么区别。
⑤难:责难。
⑥法:楷模。
⑦乡人:平民,普通人。
【译文】
孟子说:“君子与一般人不同的地方在于,他内心所存的念头不同。
君子内心所存的念头是仁,是礼。
仁爱之人爱人,礼让之人尊敬人。
懂得爱人的人,别人也常爱他;懂得尊敬别人的人,别人也常尊敬他。
假定这里有个人,他对我蛮横无礼,那君子必定反躬自问:一定是我不仁,一定是我无礼吧,不然的话,这种事怎么会落到我头上呢?如果反躬自问后,认为自己是仁的,是有礼的,而那人仍然蛮横无礼,君子必定再次反躬自问:一定是我不忠。
如果反躬自问认为自己是忠的,而那人仍然蛮横无礼,君子就会说:‘此人只不过是个狂人罢了。
这样的人和禽兽有什么区别呢?而对禽兽又有什么可责难的呢?’所以君子有终身之忧,但没有意外的祸患。
比如说这样的忧虑是有的:舜是人,我也是人;舜是天下人的楷模,名声传于后世,而我不过是一个普通人而已。
这才是值得忧虑的。
忧虑又能如何呢?只能努力像舜那样做罢了。
至于君子别的什么忧患就没有了。
不是仁爱的事不干,不合于礼法的事不做。
即使有意外的祸患降临,君子也不会感到忧虑了。”
禹、稷当平世,三过其门而不入,孔子贤之。
颜子当乱世,居于陋巷,一箪食、一瓢饮,人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之。
孟子曰:“禹、稷、颜回同道。
禹思天下有溺者,由己溺之也①;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是其急也。
禹、稷、颜子易地则皆然。
今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救之②,可也。
乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。”
【注释】
①由:同“犹”
。
②被发缨冠:“彼”
同“披”
,缨,帽带,此处作动词用。
古时候戴冠必先结发,因此披发戴冠是反常的,被发缨冠,形容十分匆忙,以至于来不及系上帽带。
【译文】
禹、稷处于太平时代,三次经过自己家门却不进去,于是孔子称颂他们。
颜回处于动乱时代,住在狭小的巷子里,一小筐饭,一瓢水,别人受不了这种清苦,颜回却一如既往的快乐,孔子也称赞他。
孟子说:“禹、稷、颜回是一个道理。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!