天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
与“凤凰古乐团”
的深度合作,从线上视频工作会议正式拉开了序幕。
会议安排在北京时间晚上八点,以迁就欧洲的下午时光。
工作室的会议室被临时改造成一个简易的远程协作中心,大屏幕上是分割的画面,一边是凤凰古乐团的几位核心成员——艺术总监兼维埃尔演奏家索菲娅、肖姆管与木笛演奏家卢卡、鲁特琴与理论研究者托马斯,另一边则是林舟、陈明和阿K。
苏晴和小杨在镜头外负责协调和技术支持。
窗外,北京的夜色己然浓重,而屏幕另一端,透过他们身后落地窗,还能看到苏黎世午后慵懒的阳光和绿意盎然的庭院。
简单的寒暄和介绍后,气氛很快转向了专业讨论。
索菲娅是一位气质优雅、眼神锐利的中年女性,英语流利,带着轻微的德语口音。
她首先表达了乐团对中国音乐,特别是对林舟作品中展现出的、对传统与现代关系的探索的浓厚兴趣。
“我们听了《故影》的片段,”
索菲娅说,她的声音通过高品质的音频设备传来,清晰而沉稳,“那种对一件古老乐器原始声音的尊重,对‘不完美’中蕴含情感的挖掘,与我们对待历史乐器的态度非常相似。
我们并不追求让这些几百年前的乐器发出像现代乐器一样‘完美’的声音,我们追求的是呈现它们独特的声音个性,以及这种声音个性所能唤起的、不同于现代听觉习惯的情感与想象。”
陈明点头,接过话题:“这正是我们创作《回响》专辑的核心之一。
声音不仅是物理振动,更是情感、记忆、时间的载体。
我们试图捕捉那些即将消逝或己经消逝的声音痕迹,并通过现代的音乐语言,让它们与当代人的心灵产生新的共振。”
托马斯,那位戴着眼镜、学者气质的鲁特琴手,推了推眼镜,饶有兴致地问:“我们注意到,在你们提供的资料中,提到了‘丝路遗韵’和西安的考古发现。
这非常吸引我们。
中世纪晚期到文艺复兴时期,欧洲音乐也深受东方,特别是通过阿拉伯、波斯传来的音乐理论、乐器(如琉特琴的前身乌德琴)和调式影响。
这是一条古老的东西方音乐交流之路。
我们对你们如何用音乐来回应这段历史,感到十分好奇。”
林舟调整了一下坐姿,面对屏幕,认真地说:“我们这次西安之行,看到的不只是乐器和乐谱,更是一种‘姿态’——演奏的姿态,舞蹈的姿态,渴望用声音表达生命、对抗遗忘的姿态。
这些姿态,凝固在壁画和陶俑上,比声音本身更长久。
我们的音乐,某种程度上,是在尝试为这些静止的姿态‘配音’,不是还原历史,而是与历史对话,想象那些沉默背后可能的情感世界。”
“姿态……”
卢卡,那位看起来比较年轻的肖姆管手,若有所思地重复这个词,“很有趣的角度。
我们在演奏古代乐谱时,也常常感到,我们不仅是在复制音符,更是在尝试‘进入’几百年前那位无名作曲家的身体和心灵姿态,感受他呼吸的节奏,手指的力度,对某个不协和音程的特殊偏好。
这是一种跨越时间的‘共情’。”
阿K迫不及待地插话,他的英语带着明显的兴奋劲儿:“对对对!
就是这种‘共情’!
我们做电子音乐,采样那些老声音,处理它们,其实也是想抓住那种‘感觉’,那种时间在人、在物上留下的‘包浆’,而不是仅仅要一个干净的采样库!
索菲娅女士,你们那些乐器,比如维埃尔,它的羊肠弦和特殊构造,肯定有一种特别‘不干净’但特别有味的共振吧?我超想研究一下它的声谱特性!”
索菲娅被阿K的首率逗笑了:“当然,阿K先生。
维埃尔的音色非常独特,它不像现代小提琴那样追求洪亮和穿透力,它的声音更内敛,更‘鼻音化’,有丰富的泛音和类似人声的‘沙哑’质感,尤其是在演奏某些和弦和滑音时。
我们很乐意分享一些不同演奏法下的高解析度录音采样给你们。
或许,你们的电子魔法,能赋予这些古老声音新的生命维度。”
讨论自然而然地转到了具体的合作曲目——《天地同华》的改编。
索菲娅展示了他们编曲家马克斯做的一个初步改编草案。
草案非常大胆,并没有采用常见的“中国旋律+西方伴奏”
模式,而是尝试将原曲的旋律动机和结构打散,用欧洲中世纪和文艺复兴时期常见的音乐形式(如Estampie舞曲、经文歌结构)重新组织,并大量运用了那个时代特有的平行五度、八度和声,以及一些在欧洲古乐中常见、但在现代听觉中显得有些“奇异”
的调式。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!