天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
对佛经佛理的研究与讨论
banner"
>
佛经自东汉初年(公元1世纪中叶)传入中国,经过两百五十多年的传播,到晋室南渡前后已颇流行,尤其在上层人士中。
读《世说新语·文学》《言语》等篇,我们很容易发现,东晋以后,佛徒相当活跃。
他们来往于贵族名流之间,成为社会上一支不可忽视的势力。
同时佛理也逐渐侵入学术殿堂,成为清谈家们研味探讨的对象。
当时的名僧高僧往往也同时是很高明的清谈家,他们常常出现在贵族名士们的清谈集会中。
他们不仅精通佛理,而且熟悉玄学,既谈佛,又谈玄,玄佛互参,相摩相扇,为清谈增添了新的内容和新的色彩。
《世说新语·文学》记录东晋清谈资料共四十五条(二一条至六五条),其中涉及清谈内容的三十二条。
在这三十二条中,与佛经佛理有关的就有十二条(二三、三〇、三五、三七、四〇、四三、四四、四五、五〇、五四、五九、六四)之多,占百分之三七点五。
东晋谈佛之盛于此可以想见。
佛理为什么会进入清谈,而且成为清谈的重要内容呢?这可以从佛理和清谈两方面来看。
从佛理一面看,是佛理需要借清谈来传播,尤其要借清谈才能打进贵族学术圈;从清谈一面看,是清谈可以接受佛理,且需要佛理作为自己的新鲜血液。
先看第一面。
其时佛经传入中国不久,尚未生根,尤其未在上层及学术层生根。
佛教要求发展,要得到贵族知识分子的承认,只有借中国固有的学术来诠释,并借当时流行的方式来传播。
因此在当时佛经阐说中大量采用一种所谓“格义”
的方法,即用中国原有经典中的精义与典故来比配佛经中的道理,以便于中国信徒的理解与接受[122]。
而要这样做,就要求佛徒,尤其是那些以高僧自许的人,熟悉中国原有经典。
事实上,他们当中也的确有不少人,对于“外典”
[123]下过很大功夫,其熟悉程度不亚于当时最高明的清谈名士。
《世说新语》中就有不少这样的名僧,而以支遁为杰出代表。
关于支遁和其他精外典、善清谈之名僧,我将在本书的第六章中加以叙述,此处暂略。
至于佛经之讲习、佛理之研讨,更是完全采取了当时流行的清谈形式,我们在《世说新语》中可以找到好些例子。
例如下面的三条就很典型:
①《文学》四〇条:
支道林、许掾诸人共在会稽王斋头,支为法师,许为都讲。
支通一义,四坐莫不厌心;许送一难,众人莫不抃舞。
但共嗟咏二家之美,不辩其理之所在。
②《文学》三〇条:
有北来道人好才理。
与林公相遇于瓦官寺,讲《小品》。
于时竺法深、孙兴公悉共听。
此道人语,屡设疑难,林公辩答清析,辞气俱爽。
此道人每辄摧屈。
孙问深公:“上人当是逆风家,向来何以都不言?”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!