天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
还有,他的几个卫队也应该和她同去,但所有城中的人民则必须命令他们住于家中不出来,如此,他们才不会被玷污;而他自己则必须住在庙中,以火洗清了它;当异邦人经过时,他须以他的衣袍遮蔽了他的头部。
“如果我做这些事做得长久了时,”
她说道,“你且不要焦心。”
“随便你要用多少时间吧,”
他说道,“只要将事办妥为止。”
于是国王的几个卫士们,带了那两个少年人出于庙门之外,伊菲革涅亚引导着他们向俄瑞斯忒斯的船只抛锚着的地方而去。
但当他们快要走近了海岸时,她便吩咐他们停留了下来,不要走得太近了,因为她所办的事,他们必须不要参与。
她执了缚住两个少年人的绳子在手,口中唱起了一支奇异的歌,有如念着咒语。
后来,卫士们静静地如她所吩咐地坐在她所指定的地方已经很久了,他们开始害怕起来,生恐两个异邦人会杀死了女祭师而逃走。
然而,他们却不敢动弹,怕去张看被禁止张看的事。
但到了最后,他们众人一心同意地站了起来。
当他们走到了海边时,他们看见那只船正预备要开动,五十个水手在船舷上,正个个握桨在手,预备划着;那两个少年人则已被解缚而站立在海岸上,靠近于船尾。
更有好几个水手则正牵着锚索,拉船近岸,以便少年们登船。
于是卫士们握捉了船舵,想要将舵取了下来,他们叫道:“你们是谁,乃敢劫走女祭师,带走我们神道的圣像?”
于是俄瑞斯忒斯说道:“我是俄瑞斯忒斯,我带走了我的姐姐。”
但卫士们却捉住了伊菲革涅亚;当水手们看见了这时,他们便从船上跳了下来;他们双方都没有刀在手,只是赤手空拳地在肉搏着。
水手们既很壮健,且又精于技击,国王的卫士们乃各受了伤而退却。
他们逃到了邻近的海岸上,拾起石块来,向船掷去,而站在船尾上的弓箭手则以箭来射他们。
于是——他的姐姐不敢向前走——俄瑞斯忒斯跳进了海中,举她在他的肩上,这样地举着她和她所执着的圣像到了船上去。
辟特士叫道:“握住了你们的桨,水手们,将桨击着海,因为我们已得到我们所以到此土来取去的东西了!”
于是水手们用全力划着;当船在海港中划着时,它驶行得很顺利,但当它一出了大海时,却逢着一天的大浪,狂风也当头地阻挡着它的前进,而驱它复回向海岸。
卫士中的一个,见到了这个情形,他便飞跑到国王亚助士那里告诉他,国王便匆促地遣使者们骑了马到处去唤起此土的人民,预备和俄瑞斯忒斯及他的同伴们争斗。
但正当他在派遣他们时,在他头上的空中,却出现了女神雅典娜,她说道:“停,国王亚助士,不要去追赶这个人和他的同伴们;因为他是受了阿波罗的命令而来到这里办这件事的;而我也劝说着波塞冬,请他使海波平息,给他开船而去。”
国王亚助士答道:“就如你的意思办吧,啊,女神!
虽然俄瑞斯忒斯带去了他的姐姐和圣像,我却平息了我的愤怒,因为,谁能和神道们争斗呢?”
于是俄瑞斯忒斯开船而去,回到他自己的国中,他的狂病,也应了阿波罗的预示离开了他。
他自此平安地住在阿耳戈斯。
[4]
[1]在《米诺斯的身世与子孙》一节中,爱绿卜所嫁的人为辟里斯赛尼士,并非阿特柔斯;但辟里斯赛尼士实为阿特柔斯的儿子。
[2]在希腊悲剧中那么有名的人物厄勒克特拉,却为荷马所不知;又哄传于世的伊菲革涅亚的牺牲,也为荷马所不及知,这都是后人的增饰。
在荷马史诗(II.,XI,142以下)中,阿伽门农说道,他有一个儿子——俄瑞斯忒斯,三个女儿——克律索忒弥斯、厄勒克特拉(Electra)及伊菲革涅亚(Iphigenia),他愿将三女中的任何一个给阿喀琉斯(Achilles)为妻,只要他肯原恕了他,复为希腊而战。
[3]按埃斯库罗斯的《奠酒人》,阿伽门农有两个女儿,其他一个,名克律索忒弥斯,详见上文。
[4]据阿波罗多洛斯(Epitome,VI,28),俄瑞斯忒斯将阿耳忒弥斯的神像送到雅典去后,便回到阿耳戈斯,娶了赫尔迈厄尼为妻,(或据另一个人说,他娶的是依丽哥妮)他生了一子提萨墨诺斯。
后来,他在阿耳卡狄亚的奥瑞斯特为一条蛇所咬而死。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!