天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
的内涵展开了热烈的讨论。
许多人认为,“圣山”
的确比“神山”
的文化意义更宽广,更准确。
嵩山之“圣”
在于它是历代官祭的对象,是华夏民族政治文明的摇篮。
作为登封市的代表,吕宏军作了专题发言。
他认为嵩山的文化意义主要有三:第一,从地质学的角度来看,嵩山是万山之祖;第二,周武王祭祀嵩山,开创了中国的封禅制度;第三,嵩山是黄帝文化和河洛文化的发源地。
讨论的结果,与会者达成了共识:嵩山历史建筑群申遗文本的编制主题不是建筑风格,而是其文化内涵,即嵩山是中华民族的文化圣山。
继上午的讨论之后,下午由郑州市文物局副局长任伟主持,宣布了申遗文本的写作分工:文本的“列入理由”
部分,由清华大学刘畅先生撰写;“圣山”
文化背景部分,由登封市志办主任吕宏军撰写;申遗历史建筑群的保护现状,遗产的保护规划和管理规划,历史建筑群的监测,由登封市文物局副局长宫嵩涛撰写;申遗历史建筑群的描述和历史沿革部分,由登封市文联副主席、登封市作家协会主席常松木撰写。
王文华、于晓兴、冯百逸参加讨论和审稿。
郑州市文化局齐岸青局长要求7月底前拿出第一稿,大家经过紧张的5个工作日,第一稿终于如期完成。
改稿用电子邮件发给了郭旃先生。
8月1日,郭旃先生就电传回来了他的看法,电传件的每一页都留下了密密麻麻的字句修改,附后的另页上,是他归纳的11条意见。
郭旃先生的认真和严谨,令大家肃然起敬。
郭旃先生的意见中最重要的有四个方面:第一,要在分析、比较和结论上突出和强调嵩山历史建筑群与国内和国际上此类古建筑物的不同。
第二,在对历史建筑群的描述上必须注意西方人的表达习惯,比如提到每个建筑的客观属性与相关数据时,要明确写出它的位置、面积、体量、色彩、样式、尺度等等。
第三,在表述各建筑物的位置时,要与永久性地标做参照,列出它们之间的位置关系和精确的数据。
比如,位于某条河的什么方位,距离有多少米多少公分。
在同一组建筑物中,需要注明它们之间的相对位置。
比如先定下山门的位置,然后要将各建筑与山门的距离和位置写清楚。
第四,所有的建筑清单都要加上“保存状况”
栏目,并详细填写。
时间紧迫,大家不敢有丝毫的懈怠。
郑州市文物局任伟副局长每天都在宾馆客房里组织讨论,一人念稿,其他人边听边提看法,然后大家切磋、探讨。
当某一点达成了共识,就立刻记下来,然后再按照撰稿的分工,各自回屋改写。
清华大学副教授刘畅每周都从北京乘飞机两次往返郑州,对分头修改后的文本统修统订,然后即刻传发给郭旃先生,请他定夺。
一次次地研讨,一次次地修改,千锤百炼,精雕细琢,务必做成精品,拿到联合国教科文组织请国际专家审读时,让他们挑不出一点瑕疵。
同样辛苦的还有中国对外翻译总公司的译员们,每次斟酌修改后的中文稿都会传给他们,他们必须再做对应的改译。
据郑州市申遗办的档案统计,一次次修订的申遗文本竟有15稿之多!
8月15日,军令状限定的时间到了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!