天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
工作比陆泽想像的还要细致。
“陆泽,你看这一段,”
李小琳指著稿子的一处,“你写主角陈景云去见滙丰的买办,描写那买办『穿著一身妥帖的凡尔赛呢西装。
钱编辑提出,三十年代上海滩,英国的『哈里斯毛呢名气更大,也更符合一个英资银行买办的身份认同,换成『哈里斯会不会更精准?”
陆泽低头思索片刻,他的资料里確实有相关记录,李小琳和钱编辑的建议无疑更胜一筹。
“您说得对,是我疏忽了。
换成哈里斯毛呢,更贴合人物身份。”
他拿起笔,在稿纸旁做了清晰的標註。
“还有这里,”
钱亚兴指著另一页,“你写到绸缎庄里,老师傅在检验一批『湖縐的成色,说了一句行话『这批货火气有点重。
这个『火气,我们查了些资料,一般是用来形容瓷器的,用在丝绸上,是不是有別的说法?”
陆泽笑了,解释道:“钱编辑,您有所不知。
这正是我採风时从一位苏州老织工那里听来的。
他说当年品质最好的丝,染色后有一种清冷柔润的光泽,像玉一样。
如果染色或后处理工艺不到家,光泽会显得有些燥,发飘,他们就借用瓷器行的说法,管这叫『火气重。
这算是一种跨行业的俚语,我特意用在这里,就是想体现那种年代感和行业的专业感。”
听完解释,钱亚兴恍然大悟,讚许地点了点头:“原来如此!
这个细节保留,非常好,很有味道!”
就这样,一个上午的时间飞速流逝。
从德商机器的具体型號,到霞飞路上某家咖啡馆的法文名字。
从英美菸草公司內部的职级称谓,到三十年代上海警察局的巡警编制……
每一个可能存在疑问的细节,都被反覆推敲、確认。
午饭是李小琳从外面买回来的几个肉包子,三人就著开水,在办公桌旁匆匆解决,没有一个人提出要去休息。
下午的工作更加深入。
他们开始逐字逐句地梳理语言。
钱亚兴对文字的敏感度极高,有时为了一个词语的搭配、一个句子的节奏,三人会討论上十几分钟。
比如,在描写工厂女工下班后疲惫的神態时,陆泽初稿用的是“眼神黯淡”
。
钱编辑觉得不够形象,建议改为“眼神像蒙了一层煤灰”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!