天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
满篇都是成语,容易有市井气,有伤文体的庄重。
听说欧阳山同志劝广东的青年作家都到北京住几年,广东作家都要过语言关。
孙犁同志说老舍在语言上得天独厚。
这都是实情话。
北京的作家在语言上占了很大的便宜。
大概从明朝起,北京话就成了“官话”
。
中国自有白话小说,用的就是官话。
“三言”
、“二拍”
的编著者,冯梦龙是苏州人,凌濛初是浙江乌程(即吴兴)人,但文中用吴语甚少。
冯梦龙偶尔在对话中用一点吴语,如“直待两脚壁立直,那时不关我事得”
(《滕大尹鬼断家私》)。
凌濛初的叙述语言中偶有吴语词汇,如“不匡”
(即苏州话里的“弗壳张”
,想不到的意思)。
《儒林外史》里有安徽话,《西游记》里淮安土语颇多(如“不当人子”
)。
但是这些小说大体都是用全国通行的官话写的。
《红楼梦》是用地道的北京话写的。
《红楼梦》对中国现代文学语言的形成,有着不可估量的影响。
有了官话文学,“白话文”
的出现就是水到渠成的事,白话文运动的策源地在北京。
五四时期许多外省籍的作家都是用普通话即官话写作的。
有的是有意识地用北京话写作的。
闻一多先生的《飞毛腿》就是用纯粹的北京口语写成的。
朱自清先生晚年写的随笔,北京味儿也颇浓。
咱们现在都用普通话写作。
普通话是以北方话作为基础方言,吸收别处方言的有用成分,以北京音为标准音的。
“北方话”
包括的范围很广,但是事实上北京话却是北方话的核心,也就是说是普通话的核心。
北京话也是一种方言。
普通话也仍然带有方言色彩。
张奚若先生在当教育部长时作了一次报告,指出“普通话”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!