天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
老聃死,秦失吊之,三号而出。
弟子曰:“非夫子之友邪?”
曰:“然。”
“然则吊焉若此可乎?”
曰:“然。
始也吾以为至人也,而今非也。
向吾入而吊焉,有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。
彼其所以会之,必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者。
是遁天倍情,忘其所受,古者谓之遁天之刑。
适来,夫子时也;适去,夫子顺也。
安时而处顺,哀乐不能入也,古者谓是帝之县解。”
指穷于为薪,火传也,不知其尽也。
【译文】
老聃死了,秦失去吊丧,大哭几声便离开了。
老聃的弟子问道:“你不是我们老师的朋友吗?”
秦失说:“是的。”
又问:“那么吊唁朋友像你这样,行吗?”
秦失说:“可以的。
以前我认为他是至人,现在看来并不是这样。
刚才我进入灵房去吊唁,有老年人在哭他,像父母在哭自己的孩子一样;有年轻人在哭他,像孩子哭自己的母亲一样。
他们之所以这样,一定是本不想说什么却情不自禁地诉说了什么,本不想哭泣却情不自禁地痛哭起来。
这是逃避自然、违背实情的,他们都忘掉了人是秉承于自然、受命于天的道理,古时候人们称这种做法为背离自然的过失。
到了该来的时候,你们的老师他应时而生;到了该走的时候,你们的老师他顺理而死。
安于天理和常分,顺从自然和变化,哀伤和欢乐便都不能进入心怀,古时候人们称这种做法为天然的解脱。”
烛薪总会燃尽,而火种却传续下来,永远不会熄灭。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!