天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
32.明代的小说
banner"
>
社会的危机和新的受众
唐末宋初,随着城市化的日益加深,以前就曾零星存在过的职业说话者和说话者行会开始出现。
在当时的都市里,特别是在北宋都城开封以及后来人口过百万的南宋都城临安,找到有兴趣的听众。
关于这些,最好的史料就是上文提到过的关于京城及其娱乐场所的记述。
敦煌出土的唐代变文已经指向某种久远的讲说传统,其中,说话者还常用图画来说明。
讲话的素材开始大多是宗教或历史故事,但宋代就已经有了多类说话者,他们或说爱情、公案、奇遇故事,或说灵怪故事。
这些故事应该是以口头方式代代相传,也可能有过说话的底本,但都没能保存下来。
长久以来,最早记录下来的白话故事一直被认为是说话的底本。
13世纪时的平话以及最早因16世纪时刊行的本子才变得可考的话本[24],虽表现出了书写的故事的某些特点,但并不是讲话者的底本,而是以某读者群体为对象,专为他们写的文学作品。
开始时,只是面向那些购买力强的读者印行,印数不多且多数装帧华美。
当时,居民中读书识字者的比例不过5%,最多不超过10%,潜在读者的数量本来就是有限的。
汇聚在话本名下的作品,有时被看作是讲话者的底本,特别在20世纪上半叶,这种做法是为了使新的白话文学具有某种尽可能接近百姓的传统。
但可以肯定的是,用白话写下来的故事与城市里的说话者之间存在着某种关系。
某些叙述技巧(如在情节要紧处结束回目,以及也见于明清长篇小说的某些叙述者的动作),可能与说话者本身的存在有关,但更有可能是后来补充的。
那些支持白话故事与说话者所使用素材实际有着相对独立关系的论据是,虽然白话故事逐渐被运用到小说当中,但直至近世,说话者使用的底本都是用书面语而不是口语创作的。
所以,不能将小说与市集上演述的故事同样看成当时社会状况的写照。
散文作品中处理的题材并不总是新的,它们往往来自更早的,有时甚至是非常早的底本,或是由其他体裁处理过的题材的综合。
比如有些诸宫调把唐传奇搬上了舞台。
同样,某些话本是以散文形式对杂剧加以概括,或是对用书面语写的小说进行加工。
白话文学中的白话极少指当时的口语。
方言表达早就在文学作品中出现了,比如六朝的乐府诗。
白话的成分也已经出现在如公元5世纪《世说新语》这样的作品里,然后还以各种形式,出现在敦煌重新发现的唐代本子中。
受当时方言影响的还有禅师语录,以及仿照它们所作的哲学家朱熹的语类,后者是对朱熹的哲学以及当时口语的最重要记录。
此外,口语的成分也出现在徐梦莘(1126—1207)所撰《三朝北盟会编》(序写于1196年)以及元杂剧的说白部分。
[25]
唐代大部分白话文本,比如敦煌出土的本子,都是为口头表演而写的。
后来的白话文学,包括刊行的宝卷当中的大部分,几乎都是为案头阅读而写的。
尽管如此,口语的倾向往往被看作是有益的。
李渔就曾建议,在教妇女读书识字时,还是应当以传奇小说作为开始,“以传奇、小说所载之言,尽是常谈俗语”
,即使只认识其中几个字,通常也能悟出其他的字来。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!