天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
《八哀诗》用五言古诗的形式写成,篇幅很长。
诗歌语言用典丰富,表达隐晦,对重要的事件只是暗示,例如关于“安史之乱”
,诗中便用“胡马”
或者“胡尘”
代替。
《八哀诗》的第五首写的是杜甫的老朋友李邕(678—747),诗中有这样一段:
放逐早联翩,低垂困炎厉。
日斜鸟入,魂断苍梧帝。
荣枯走不暇,星驾无安税。
几分汉廷竹,夙拥文侯篲。
终悲洛阳狱,事近小臣敝。
祸阶初负谤,易力何深哜。
[69]
这几句诗中有大量的典故。
“日斜鸟入”
一句出自贾谊谪居长沙时所作的《鸟赋》。
“星驾无安税”
一句出自《诗经》第50首,讲的是李邕虽然命运坎坷,但始终不忘自己的使命。
“终悲洛阳狱”
并不是说李邕真的去了洛阳的监狱,实际上,他是被关在了长安的监狱中,这一句暗指的是600年前曾经被关在洛阳监狱中的蔡邕。
这句只是众多例子中的一个,它要求读者有相应的知识。
这些知识并不一定是当时诗歌传统的组成部分,而是直接引用了前代发生的事情,只有对历史非常熟悉的人才能一下就看懂。
“夙拥文侯篲”
一句用的是魏文侯礼遇子夏的典故,[70]是礼贤下士的意思。
所以,上文中引用的这一段诗描述的是李邕被贬斥到南方并死在监狱中的事。
中唐(766—835)和晚唐(836—906)
与李白这位嗜酒的浪漫诗人以及杜甫这位忧郁诗人身边的朋友不同,白居易及其周围的诗人朋友正好与伟大思想家韩愈生活在同一个时代,这些诗人也受到了当时革新运动的影响,所以他们所面对的创作环境是完全不一样的。
[71]相比前代的文学家,他们会经常地把自己的作品拿出来相互讨论,例如白居易写给元稹(779—831)的信就是这样。
元稹是《莺莺传》的作者,我们在下文中还会讲到他。
同时,我们也能在一些作家(特别是白居易)的笔下看到新的社会批判的基调,例如他的“新乐府”
系列诗作。
德国剧作家布莱希特受到亚瑟·威利(ArthurWaley)英语译文的启发,也转译过几首诗,其中最著名的转译作品有DieFreunde(德语意为“朋友”
,原作为《古越谣歌》)、Diegro?eDecke(德语意为“大被子”
,原作为白居易《新制绫袄成感而有咏》)和BeiderGeburtseinesSohnes(德语意为“在他儿子出生时”
,原作为苏轼《洗儿》)。
[72]
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!