热天中文网

寄东鲁二稚子1(第2页)

天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net

寄东鲁二稚子[1]

banner"

>

吴地桑叶绿,吴蚕已三眠[2]。

我家寄东鲁,谁种龟阴田[3]?春事已不及[4],江行复茫然。

南风吹归心,飞堕酒楼前[5]。

楼前一株桃,枝叶拂青烟。

此树我所种,别来向三年。

桃今与楼齐,我行尚未旋。

娇女字平阳,折花倚桃边。

折花不见我,泪下如流泉[6]。

小儿名伯禽,与姊亦齐肩。

双行桃树下,抚背复谁怜!

念此失次第[7],肝肠日忧煎。

裂素写远意,因之汶阳川[8]。

[注释]

[1]东鲁:指鲁郡,今山东兖州。

二稚子:指女平阳、子伯禽。

[2]“吴地”

二句:点明时地。

吴地,此指东吴都城金陵。

今江苏南京。

三眠,蚕自初生至成蛹,三蜕其皮,其状如眠,称三眠。

时在夏月。

[4]春事:农事,春季农田耕种之事。

《管子·幼官》:“地气发,戒春事。”

[5]酒楼:旧说任城有太白酒楼。

《本事诗》云:“白自幼好酒,于兖州习业,平居多饮。

又于任城县搆酒楼,日与同志荒宴其上,少有醒时。”

见《太平广记》二〇一。

此似指家居之酒楼。

故下文有楼前自种之桃子叙写。

[6]“泪下”

句:用刘琨成句。

刘琨《扶风歌》:“据鞍长叹息,泪下如流泉。”

[7]失次第:指心绪烦乱。

次第,头绪。

[8]“裂素”

二句:言以诗代简远寄家中。

裂素,裁素以作书。

古以丝织品素帛为书写材料。

汶阳川,春秋时为鲁国地。

《左传·成公二年》载“齐人归我汶阳之田”

此指兖州。

[点评]

题下原注:“在金陵作。”

其时别家已三年,故思家心切,尤系情于二稚子,因作诗以寄。

以平常语写平常情,可见其为具平常心之平常人,并非不食人间烟火的仙人。

沈德潜谓:“家常语,琐琐屑屑,弥见其真。”

(《唐诗别裁集》)太白诗得力于**乐府,此诗最具汉乐府本色,质直真切,语言亦明白如话,恰似与二稚子话家常。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

倾世女帝:笑拥江山美男淑妃易帝无敌超神学院武道天使之旅我在斗破模拟成帝剑气长安明末工程师殿下请自重,权臣她是俏红妆仙秦多元宇宙帝国快穿:炮灰女配不走心只要我死遁够快剧情它与我无关[快穿]貌美虫母是世界的瑰宝[虫族]系统:我在诸天万界做大侠疯撩!她的病娇小狼狗又奶又黏康庄大佬又被离婚了快穿之女主是个小呆宝我能合技能快穿之女配打脸人生最强分解系统反派都喜欢我只为成就那些梦想等风的女孩潇洒系男神御前心理师