天才一秒记住【热天中文网】地址:https://www.rtzw.net
其《和人日晚景宴昆明池》诗曰:“上林柳腰细,新丰酒径多。”
从庾信到杜甫,虽描述上重心稍有倾斜,然所言“柳腰”
,重心俱在于“柳”
;而今之“柳腰”
,则重心在“腰”
。
从以人状柳,到以柳状人,此又古今词义之一转也。
中华版《杜诗详注》已在出版说明中指出仇注引书常有错误。
编者在注释中细加检核,发现所言果然不虚,且经过查证的引文常有于注杜无补的情况。
此举其中最为典型的一例,余不赘。
四、漏注典事。
《园人送瓜》:“东陵迹荒绝,楚汉休征讨。”
仇注承宋赵次公注,仅注上句为故东陵侯邵平青门种瓜典,下句失注。
下句实亦隐括种瓜典事。
据刘向《新序·杂事》载,战国时梁大夫宋就曾为边县令,地临楚界。
楚梁边亭俱种瓜,梁亭瓜美。
楚人妒而夜搔之,至有死焦者。
梁人欲搔楚瓜以报复,宋就不许,且派人夜间偷浇楚瓜,使楚瓜亦美。
梁楚由是成为睦邻。
“休征讨”
当由此出。
诗先赞美送瓜主人,再叙食瓜之乐,末以种瓜典事作结。
脱注搔瓜之典,“楚汉”
句便无着落,无形中减少了许多韵味。
以上种种,已努力在注释中作了弥补与纠正,唯不知尚有多少欠缺。
感谢主编祖美老师的信任,将选注杜诗的重任交付与我,使我有了一个“在游泳中学习游泳”
的机会。
这番实践首先让我打破了对旧注的迷信与依赖,同时也使我认识到即使如杜甫这样一代又一代人投入很大力量去研究的作家,也仍有鞭长不及处,更遑论我们还有许多并未去用心垦殖的生土地。
古典文学研究真是一项筚路蓝缕的事业,从事这项事业的人应该少在熟悉的风景里兜圈子,而多一些暴虎冯河的开拓。
[1]杜甫《赠崔十三评事公辅》:“舅氏多人物。”
《奉送二十三舅录事之摄郴州》:“贤良归盛族,吾舅尽知名。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!